Essencialmente, estou a falar aqui, como disse, do jornalismo de cidadãos. | TED | أساساً، ما أتحدث عنه هنا كما قلت هي صحافة المواطنين. |
Mas ninguém pode negar o poder do jornalismo de cidadãos. | TED | إلا أنه لا يمكن لأحد إنكار قوة صحافة المواطنين. |
Desde quando é que o exemplo do jornalismo de investigação permite que os advogados determinem o conteúdo do "60 Minutos"? | Open Subtitles | منذ متى ونموذج صحافة التحقيقات يسمح للمحامين ليحددوا محتوى الأخبار في (ستون دقيقة)؟ |
"Sou como uma chefe do jornalismo de verdade... e tenho ligações malucas com pessoas atrás do pano". O Ignácio ficou: "A sério"? | Open Subtitles | وهذه الكاتبة أخبرت (إغناسيو) أنها مثل رئيسة في صحافة العصابات وأن لديها اتصالات مع من يعملون في الخفاء. |