Se descobrir podres do juiz Robertson, poderão dar-me uma grande promoção. | Open Subtitles | إن استطعت نفض رمال على القاضي سيعني لي ترقية كبيرة |
Desde que recebi a carta do juiz, faz quatro dias. | Open Subtitles | منذ أن استلمت الرسالة من القاضي قبل أربع أيام. |
Prometi que ele estaria diante do juiz à tarde. Estás a ouvir-me? | Open Subtitles | ولكن المشكلة أنه سيمتثل أمام القاضي عند الظهيرة هل تنصت لي؟ |
Perdão, o senhor está a falar do juiz John Stephens? | Open Subtitles | عندما غادر هذا الصباح اسف, أتعني القاضي جون ستيفينز؟ |
O modelo 2 é codificado com o DNA pessoal do juiz que... o usa, via o contacto da pele com o cabo. | Open Subtitles | الموديل رقم 2 مشفر بطريقة البصمة الوراثية للقاضى الذى يستخدم السلاح عن طريق ملامسته له لضمان الامن |
Se for agora, teremos de julgar... diante do juiz que for nomeado. | Open Subtitles | ان استمرينا الآن، سنظطر ان نحاكم . . امام قاضي مختار عشوائيا. |
Acho que estávamos errados sobre o envolvimento do juiz Caldwell. Não. | Open Subtitles | يبدو أننا كنا مخطئين حول القاضي كالدويل وتضمينه في المشاركة. |
Não penso que devemos eliminar o instinto e a experiência do juiz nestes processos. | TED | إن الأمر ليس أنني أعتقد أنه يجب علينا أن نستقصي حدس القاضي و خبرته من العملية. |
Afinal, o assistente do juiz Sweet que trabalhara sempre com ele, não era apenas um jurista, era um cientista. | TED | لذلك، يبدو أن موظفا لدى القاضي سويت لم يكن مجرد محامي لقد كان عالما |
Ele está a reparar as relações com a sua família e, no mês passado, acabou o curso do tribunal de veteranos do juiz Bowen. | TED | وبدأ يستعيد علاقاته مع عائلته، وفي الشهر الماضي، تخرج من محكمة القاضي بوين. |
O filho do juiz Beaubien nunca foi morto antes. | Open Subtitles | إبن القاضي بوبيان لم يقتل أبدا من قبل |
As observações do juiz foram confortáveis. | Open Subtitles | تعليقات القاضي لم تكن مبشّرة بالخير إطلاقًا غير مبشّرة؟ |
Quanto ao caso de diarreia, foi a velha égua do juiz Cutchell. | Open Subtitles | بالنسبة إلى حالة الإسهال فقد كان القاضي العجوز كاتشر |
Querem que eu faça o elogio no funeral do juiz Robertson. | Open Subtitles | يردوني أن القي المديح في جنازة القاضي روبرستون |
"Apesar do currículo invejável do juiz Stern, qualquer pessoa se interrogaria: | Open Subtitles | علي الرغم من سجل القاضي ستيرن الاستثنائي يجب ان نسأل هل كان سيصبح قاضيا |
Estamos à frente do escritório do Ministério Público, onde os oficiais foram chamados para serem interrogados sobre o caso que envolve a demissão do juiz Walter Stern. | Open Subtitles | ان هذا هو المشهد في نكتب المدعي العام حيث احصر موظفوا المدينة للأستجواب ان الامور المتعلقة باستقالة القاضي وولتر ستيرن |
Vejamos o caso do juiz Wachtler, um homem de credenciais impecáveis, | Open Subtitles | تذكروا القاضي واتلر, رجل ذو سجل خالي من الاخطاء |
Teremos os papéis prontos para você assinar na frente do juiz amanhã. | Open Subtitles | سَيكونُ لدينا الوثائق جاهزة للتَوْقيع أمام القاضي غداً. |
Sabem onde estamos e sabem do juiz. Devíamos ir de férias. | Open Subtitles | إنهم يعرفوا أين نحن وأين القاضي نحن يجب أن نخلي هذا المكان |
O DNA combina perfeitamente com o do juiz Joseph Dredd. | Open Subtitles | البصمة الوراثية مطابقة تمامآ للقاضى جوزيف دريد |
A revelação de um relatório de pena suspensa desaparecido pode resultar na indiciação pelo Grande Júri do Supremo Tribunal do juiz Walter Stern e do líder democrata de Brooklyn, Frank Anselmo. | Open Subtitles | ان العثور علي تقرير المراقبة مفقود ربما سيؤدي الي اتهام صادر من المحلفين بحق قاضي المحكمة العليا ستيرن |
Recebi uma chamada do juiz a quem pediste a tua ordem do tribunal. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً في وقت سابق من قاضٍ طلبتِ منه أمراً قضائيّاً |