Esta era a vista do lado de fora da minha tenda, quando recebi esta fatídica ligação. | TED | هذا هو المنظر من خارج خيمتي عندما تلقيت هذه المكالمة المصيرية. |
Kensi, a ligação veio do lado de fora da casa. | Open Subtitles | وجدته " كينزي " جاء الاتصال من خارج المنزل |
Como entrou nos túneis do lado de fora da vedação? | Open Subtitles | وكيف لها أن تصل للأنابيب من خارج السياج؟ |
Isso poderia ser filmado do lado de fora da janela. | Open Subtitles | ربما التقط ذلك هناك من خارج النافذة |
Havia uma carrinha Transit branca estacionada aqui, do lado de fora da casa, há quatro dias. | Open Subtitles | شخص ما قال أنه رأى شاحنة نقل بيضاء متوقفة هنا خارج الملكية, منذ أربع ايام مضت |
Isso poderia ser filmado directamente do lado de fora da merda da janela. | Open Subtitles | استطاع التقاطه من خارج النافذة |
A Dodee está a captar alguma conversa entre militares do lado de fora da cúpula? | Open Subtitles | هل إلتقطت "دودي" أي كلامٍ للجيش ؟ من خارج القبّة ؟ |
Estávamos a ver a explosão do lado de fora da nave. | Open Subtitles | كنا نشاهد الانفجار من خارج السفينة |
Dizem que vieram do lado de fora da cúpula. | Open Subtitles | تقول انك اتيت من خارج القبه ؟ |
Você estava do lado de fora da casa, olhando. | Open Subtitles | كنت تراقب من خارج المنزل |
Veio mesmo do lado de fora da porta. | Open Subtitles | انها جائت من خارج الباب.. |
do lado de fora da caixa! Golo! | Open Subtitles | و من خارج منطقة الجزاء هدف |
Se não é o meu velho amigo Malick. do lado de fora da Cúpula. | Open Subtitles | (صديقي السابق (مالك من خارج القبة |
Imagens de satélite em directo confirmam que o carro está estacionado do lado de fora da propriedade. | Open Subtitles | تؤكد صور القمر الصناعي المباشرة أن السيارة مصفوفة الآن خارج الملكية |