Quer dizer, a imprensa na Costa do Marfim estava muito dividida. Foi comparada aos media em Ruanda antes do genocídio. Então imaginem. | TED | أعني، أن الصحافة في ساحل العاج كانت منقسمة بشدة. تكاد تماثل الإعلام في رواندا قبل عمليات الإبادة. فلكم أن تتخيلوا. |
Juntámos vários cartunistas de todos os lados da Costa do Marfim. | TED | قمنا بجمع عدد من الرسامين من جميع أنحاء ساحل العاج. |
Mas acabaram por fazer um livro, sobre os últimos 13 anos da crise política na Costa do Marfim. | TED | و لكن في النهاية خرجوا بكتاب، يُبيّن ثلاثة عشر عاما من الكوارث السياسية في ساحل العاج. |
Na Costa do Marfim temos um enorme problema de escravatura infantil. | TED | نواجه في ساحل العاج مشكلة خطيرة لعمالة الاطفال |
Mais de 80% do desenvolvimento da Costa do Marfim foi parar ao setor moderno. | TED | أكثر من 80 في المئة من موارد التنمية في ساحل العاج تذهب للقطاع الحديث. |
A minha primeira introdução foi no aeroporto de Abidjan numa suada manhã da Costa do Marfim. | TED | أول قدومي كان في مطار ابيدجان في صباح جميل في ساحل العاج. |
Quem se preocupa com o Congo, a Costa do Marfim, Libéria, Serra Leoa, todos estes pedaços de terra que recordarei durante o resto da minha vida? | TED | من يهتم لأمر الكونغو ، ساحل العاج ، ليبيريا ، سيراليون ، كل هذه الأماكن التي .. .. لن أنساها ما حييت. |
O meu primeiro emprego, depois de sair da Universidade foi investigar negócios ilegais do Marfim africano. | TED | أول وظيفة لي الخروج من الجامعة وكان التحقيق في الاتجار غير المشروع في العاج الأفريقي. |
Dr. Solomon Merkmallen, Professor do Departamento de Biologia da Universidade da Costa do Marfim. | Open Subtitles | الدّكتور سليمان ميركمالين، أستاذ علم الأحياء، جامعة ساحل العاج. |
Enviava armas para a Libéria, Serra Leoa ou costa do Marfim pelo menos uma vez por semana. | Open Subtitles | قم بنقل البنادق إلى ليبيريا أو سيراليون أو ساحل العاج مرة واحدة في الأسبوع على الأقل. |
Existem reservas de gás na Costa do Marfim que a OPEC nem sonha. | Open Subtitles | اسمع، هناك احتياطيات الغاز قبالة ساحل العاج أن أوبك لا يعرف. |
Isto é o que te faz um bonito de 920 kg na Costa do Marfim quando te enrola o pescoço com a linha e... | Open Subtitles | انظر , ماذا تفعل بك 2000 باوند من التونه في ساحل العاج عندما يلتف الحبل حول عنقك |
Os homens tinham partido para trabalhar na Líbia, ou tinham descido para a Costa do Marfim, à procura de trabalho, emigraram, com a promessa de regressar e trazer alimentos à família... | Open Subtitles | وذهب الرجال لليبيا للعمل اوهاجروا لساحل العاج بحثا عن عمل على امل العودة بالغذاء لعائلاتهم |
80% do cacau vem da Costa do Marfim e do Gana e a colheita é feita por crianças. | TED | 80% من الكاكاو تستخرج من ساحل العاج وغانا ويتم حصاده من قبل أطفال |
Quer trazer o cacau e enviá-lo para a Costa do Marfim. | TED | أنه يريد أن يجلب الكاكاو وإرساله إلى "ساحل العاج". |
Há planos para a construção de uma rede ferroviária que a tornará no centro de um vasto corredor costeiro no Atlântico, estendendo-se pelo Benim, Togo e Gana, até Abidjan, a capital da Costa do Marfim. | TED | لديها خطط لشبكة من السكك الحديدية التي من شأنها أن تجعل منها مرساة لممر ساحلي أطلسي واسع، تمتد عبر بنين وتوغو وغانا، إلى أبيدجان، عاصمة ساحل العاج. |
Deram acesso aos seus dados em Senegal e na Costa do Marfim, e os investigadores descobriram que, se olharmos para os padrões dos sinais das torres telefónicas, conseguimos seguir a deslocação das pessoas. | TED | قاموا بفتح بياناتهم في السنغال وساحل العاج واكتشف الباحثون أنكم إذا نظرتم إلى الأنماط في الرنين إلى أبراج الهاتف الخلوي، يمكنكم معرفة إلى أين يسافر الناس. |
Infelizmente, estamos a perder estes animais a cada dia e, em alguns países, a cada hora, não só para o tráfico do Marfim mas para o agravamento do conflito entre humanos e elefantes, à medida que eles competem pelo espaço e por recursos. | TED | ومحزن، أننا نخسر هذه الحيوانات يومياً وفي بعض البلدان، نخسرها كل ساعة، ليس فقط بسبب تجارة العاج ولكن بسبب المنافسة مع البشر على الأماكن والطعام. |
- Que aconteceu? - Apanhei-os atrás do Marfim. | Open Subtitles | ماذا حدث أمسكتهم وهم يسرقون العاج |
Patrulhar a Costa do Marfim em busca de navios negreiros. | Open Subtitles | حماية ساحل العاج من سفن العبيد |