Porém, terão de concordar que a culpa não foi do marido. | Open Subtitles | ومع ذلك , نتفق أنه لا يوجد لوم على الزوج |
A mulher mata o filho para se vingar do marido? | Open Subtitles | زوجة تقتل طفلها لتنتقم من زوجها بسبب علاقته الغرامية |
Os cheques da segurança social do marido dos últimos dois anos. | Open Subtitles | إنها تحقيقات في رقم الضمان الإجتماعي لزوجها من السنتين الفائتتين |
Qual é a melhor maneira de afastar uma esposa do marido moribundo? | Open Subtitles | حسناً، ما أفضل طريقة لإبعاد امرأة عن زوجها المحتضر؟ |
Um cadáver que nunca esteve no veículo do marido dela. | Open Subtitles | أي جثّة التي ما كَانتْ أبداً في عربةِ زوجِها. |
Ordena-lhes que vigiem atentamente o "yurt" especial de receção do marido e o trono portátil, durante a viagem. | TED | تأمرهم بحراسة خيمة الاستقبال الخاصة بزوجها بحذر شديد والعرش المتنقل خلال الرحلة. |
O amante pôs veneno no copo do marido e depois, quando estava distraído, a mulher bebe do copo. | Open Subtitles | لقد وضع العاشق السم في كأس الزوج ثم عندما التها عنها الزوج, قامت المرأة بشرب الكأس |
O cabelo no cinto da vitima corresponde ao do marido. | Open Subtitles | الشعر العالق في حزام الضحية يتطابق مع شعر الزوج |
Se formos por aí, mas vale esquecer tudo o que sabemos do marido e começar de novo! | Open Subtitles | إذا كنا سنتبع هذا المنطق فعلينا إهمال كل ما أخذناه من الزوج و البدء مجدداً |
Está errado afastar uma mãe dos filhos, uma esposa do marido. | Open Subtitles | خطأ ان تأخذ ام عن اطفالها او زوجة من زوجها |
O seguro está pago e tem de livrar-se do marido, com quem se casara apenas pelo dinheiro. | Open Subtitles | و كان التأمين قد دفع و كان عليها فقط التخلص من زوجها الذي تزوجته فقط طمعاً في ماله |
E foi por isso que fingiu não ter recebido a carta do marido. | Open Subtitles | ولهذا السبب إدعت أنها لم تستلم رسالة من زوجها قط |
A Sra. Williams está a verificar o e-mail do marido. | Open Subtitles | السيدة ويليامز تتفقد رسائل البريد الإليكترونية لزوجها من أجلنا |
E não o deixamos na cómoda do marido, na carteira preferida. | Open Subtitles | ولا تتركها لزوجها ولكن فى حقيبتها المفضلة |
Ela esteve casada durante três semanas antes do marido ter um acidente de viação e se tornar num completo vegetal. | Open Subtitles | كان قد مضى على زواجها 3 أسابيع حين وقع لزوجها حادث سيارة وتلف مخه |
Então, qual é a melhor maneira de arrancar uma mulher do lado do marido que está a morrer? | Open Subtitles | حسناً، ما أفضل طريقة لإبعاد امرأة عن زوجها المحتضر؟ |
A pobre mulher recebeu más notícias do marido e do filho no mesmo dia. Isso mesmo. | Open Subtitles | إذاً تلك المرأة المسكينة تلقت أنباءً عن زوجها وإبنها في نفس اليوم ؟ |
Aquela doce antiguidade que nós conhecemos enquanto descíamos... não é capaz de nada pior que... a sua dentadura dentro da cerveja do marido. | Open Subtitles | ذلك الشئ الجميل الحلو الذى قابلناة بالأسفل أنه غير قادر على أى شئ أسوأ إنخِفاض أطقم أسنانها إلى بيرةِ زوجِها. |
Diz que o trabalho lhe recordava muito a morte do marido. | Open Subtitles | تقول أن العمل كثير ويذكرها بزوجها الراحل |
À espera de cartas do marido morto? | Open Subtitles | عبر إنتظار رساله من زوجك المتوفي ؟ |
Porque não a matas agora, Bird, e tratas do marido mais tarde? | Open Subtitles | لما لا ترديها الأن يا طائر ونتهتم بزوج لاحقآ؟ |
(Risos) Sobreviveu a 30 anos de violência doméstica às mãos do marido. | TED | (ضحك) لقد نجت بعد 30 عامًا من العنف الأسري الذي تعرضت له على يد زوجها. |
Parece que a Sra. Gault talvez estivesse certa acerca do marido. | Open Subtitles | يبدوا بأن السيدة " غولفت " محقة بشأن زوجها |
Não ia mandar uma SMS do telemóvel do marido morto e perdê-lo assim. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تراسل نفسها من خلال هاتف زوجها الميت وتخسره بطريقة كتلك |
Tinha usado o seu poder para assumir uma forma humana e melhorar a fortuna dela e do marido. | TED | وقد استعملت قواها لتصبح على هيئة البشر ولتقوم بتحسين معيشتها هي وزوجها. |
E todos os filmes da Ashley Judd e do marido infiel que encontrei. | Open Subtitles | و جميع افلام اشلي جود مع زوجها الخائن التي وجدتها |
Esperava mais optimismo do marido do génio que inventou isto. | Open Subtitles | توقّعت تشجيعًا أكبر بقليل من زوج العبقريّ مخترع التقنية. |