ويكيبيديا

    "do massacre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المذبحة
        
    • المجزرة
        
    • مجزرة
        
    • عن مذبحة
        
    • للمذبحة
        
    • مذبحه
        
    • من مذبحة
        
    Depois do massacre em Nanking irão querer salvar-se. Open Subtitles بعد المذبحة في نانكنج سوف يحتاجون إلى الإنقاذ بشكل يائس
    Estes são alguns sobreviventes do massacre no Rio Sempa. Open Subtitles هناك بعض الناجين من المذبحة موجودين عند نهر سيمبا
    Estas são as pessoas mortas naquele vídeo do massacre. Open Subtitles هؤلاء هم الأشخاص الذين قتلوا في تلك المجزرة
    Também ficou com as mãos muito queimadas depois do massacre. Open Subtitles كما أنه له حروق شديدة بيديه ، بعد المجزرة.
    Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك
    O que sabe do massacre de 1958 dos Homens das Letras? Open Subtitles ماذا تعرف عن مذبحة رجال المعرفة عام 1958 ؟
    O 24° aniversário do massacre foi há dois dias. Open Subtitles الذكرى الرابعة والعشرون للمذبحة كان قبل يومين.
    Por telégrafo militar, as notícias do massacre de Custer seguem para sudoeste atravessando as longas e solitárias extensões. Open Subtitles و عن طريق التلغراف الحربى "اخبار مذبحه "كستر انتشرت فى جميع الأرجاء مئات الأميال حتى الجنوب الغربى
    São todos sobreviventes do massacre de Stevenston County. Open Subtitles سيدى انهم الناجون الوحيدون من مذبحة مقاطعة ستيفنسون
    Todos dizem que ouviram os gritos do massacre e que foi isso que vos conduziu pelo caminho. Open Subtitles كلكم تقولون أنكم سمعتم أصوات المذبحة وهذا ما جعلكم تركضون نحو الطريق
    Foi tirada à frente da barbearia um dia antes do massacre. Open Subtitles هو أُخِذَ في جبهةِ دكانِ الحلاق اليوم سابق المذبحة.
    Dois ou três meses depois do massacre, ele chamou-me ao meu escritório e falou muito a respeito dos Índios, Open Subtitles بعد حوالي شهران او ثلاث من المذبحة زار مكتبي وكان لديه الكثير ليقول لي عن الهنود
    Apesar do massacre, sobrevivem mais de metade das sardinhas da grande corrida. Open Subtitles ،على الرغم من المذبحة نجا أكثر من نصف أعداد السردين الذي سيق في الرحلة العظيمة
    Ele contou-me tudo depois do massacre. Ele queria que fugisse com ele. Open Subtitles أخبرني عن كل شيء بعد المذبحة أرادني أن أرحل معه
    Não que estava ninguém comigo... tem quaisquer memórias firmes dos dias do massacre. Open Subtitles لا أحد ممن كان معي لديه أي ذكرى راسخة من يوم المجزرة
    Não te recordas do massacre porque na tua opinião, os assassinos e os que os rodeavam são do mesmo círculo. Open Subtitles لا يمكنك تذكّر المجزرة لأنه في رأيك القتلة و الذين حولهم ينتمون لنفس الحلقة
    Foi aí que fiquei consciente do resultado do massacre. Open Subtitles عند تلك اللحظة أصبحت مدركا لنتائج المجزرة
    Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟
    Fez uma chamada para a sede, ontem, acerca do massacre do ano passado? Open Subtitles لقد اتصلتي على المكتب الميداني امس عن مذبحة السنة الماضيه
    Tenho a certeza absoluta que a Renautas foi a culpada do massacre. Open Subtitles كلّا، أوقن أن (ريناتس) هي العقل المدبر للمذبحة برمّتها
    Depois do massacre de três dos nossos em Louisiana no início da semana, penso que o mundo devia ter em atenção o facto de não termos retaliado. Open Subtitles بعد مذبحه ثلاثه من جنسنا في (لويزانا) مبكراً في هذا الإسبوع اعتقد بان العالم يجب ان يلاحظ بحقيقه باننا لم ننتقم
    Recuperámos imagens do massacre em Devaron. Open Subtitles لقد استعدنا صور من كاميرات المراقبة من مذبحة ديفرون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد