ويكيبيديا

    "do mercado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من السوق
        
    • في السوق
        
    • سوق
        
    • بالسوق
        
    • من متجر
        
    • للسوق
        
    • عن السوق
        
    • وقيم السوق
        
    • الاسواق
        
    • السوق عبر
        
    • خارج السوق
        
    • في السّوق
        
    • على السوق
        
    • مِنْ السوقِ
        
    A Kim diz que tiraram a esponja do mercado. Open Subtitles صديقتي كيم أخبرتني أن الاسفنج قطع من السوق
    Segundo o LAPD, um implante do mercado negro da mesma encomenda foi encontrado numa rapariga de A. Escorts. Open Subtitles فإن الأعضاء الزرعية الصدرية من السوق السوداء من نفس الشحنة ظهرت لدى فتاة من أفروديت إسكورت
    Já sei sobre aquele seu quadro do mercado negro. Open Subtitles الآن، أنا أعرف بشأن الّلوحة من السوق السوداء
    Todos os indicadores do mercado dizem para vendê-la, mas ele insiste que esse bairro vai ser revitalizado. Open Subtitles كل مؤشر في السوق قام بالبيع ولكنه أصر على أن الجوار أوشك أن يكون متجدد
    Foi aquela em que o homem cego passa perto do mercado de peixe e diz, "Bom dia, senhoritas"? Open Subtitles هل كان ذلك الشخص حيث الرجل الأعمى يمشي بجانب سوق السمك ويقول : صباح الخير انساتي.
    Lá é o lugar de várias clínicas do mercado negro. Open Subtitles تلك المنطقة مليئة بالعيادات الطبية التي تتاجر بالسوق السوداء
    O McGee como comprador de armas do mercado negro? Open Subtitles مكجي في دور مشتري السلاح من السوق السوداء
    Mas então, todos entendemos que esta ideia do mercado era bem mais lucrativa que a ideia do centro comercial porque basicamente eles teriam mais lojas para vender. TED ولكن بعدها أدركنا جميعا أن هذه الفكرة من السوق المفتوحة مربحة أكثر بكثير من فكرة السوق المغلقة لأنه كان لديهم أساسا محلات بيع أكثر
    Pagamos a 4 cêntimos o kg por isso, 4 cêntimos acima do preço do mercado. Open Subtitles دفعنا2 سنتللكيلو، سنتان أعلى من السوق لذلك المحصول
    E olha só o que temos aqui. Isto parece roupa do mercado negro. Open Subtitles و إنظروا ما لدينا هنا، تبدو أنها ملابس من السوق السوداء
    Tiraram-na do mercado quando um miúdo furou os olhos. Open Subtitles نعم ، اخرجوها من السوق عندما فقعت عينيّ طفل ما
    Tiraram a espuma do mercado, porque era venenosa. Mas quem é tão estúpido para a comer, merece morrer. Open Subtitles لقد أخرجوا الرغوة من السوق لأنهم وجدوها مسممة لكن إن سألتني ، إن كنت غبياً كفاية لتأكلها فتستحق الموت
    Ao vendermos soutiens exclusivamente a mulheres, estamos a aproveitar apenas 50% do mercado. Open Subtitles أتدريان، بيع حمّالات الصدر للنساء فقط، يجعلنا نستغل خمسين بالمائة فقط من السوق.
    Voltei do mercado. Open Subtitles يا رجال، أنا فقط حصلت على العودة من السوق.
    Uns dias depois, quando voltei do mercado... a minha filha tinha desaparecido. Open Subtitles ثم يوم ما عندما رجعت من السوق ابنتي إختفت
    Escolheram o carro familiar mais seguro e económico do mercado. Open Subtitles لقد اخترت السيارة العائلية، الأكثر موثوقية، المتناولة في السوق.
    Pensava que estarias em casa quando voltasse do mercado, de manhã. Open Subtitles توقعت وجودك بالمنزل عند عودتي من سوق الأسماك هذا الصباح.
    As empresas nacionais no passado foram protegidas da competição internacional através de controlos do mercado. TED وكانت الشركات المحلية والوطنية، محميّةً في الماضي من المنافسات الدولية من خلال التحكم بالسوق.
    A dois quarteirões e meio do mercado D'Agastino. Open Subtitles بالتحديد في مسافة عمارتين ونصف من متجر داغوستينو
    É um canal do mercado negro a ligar directo a Chicago. Open Subtitles إنه خط أنابيب للسوق السوداء يعود مباشرة إلى داخل شيكاغو
    Mas já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas. Open Subtitles لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك
    É um modo de vida em que começam a dominar o pensamento do mercado e os seus valores, todos os aspetos da vida: relações pessoais, vida familiar, saúde, educação, política, leis, cidadania. TED وهو طريقة حياة، فيها تفكير السوق وقيم السوق يبدأن بالهيمنة على كل مناحي الحياة: العلاقات الشخصية، الحياة الأسرية، الصحة، التعليم، السياسة، القانون، الحياة المدنية.
    Depois tirará todos seus produtos congelados do mercado. Open Subtitles ثانيا, اسحب جميع الاغذية المجمدة من الاسواق
    Então, isto significa, que por cada euro investido, ele conseguia mover 26 euros do valor do mercado através da cadeia de relações de titularidade. TED ذلك يعني، أنه مع كل يورو قام باستثماره، كان قادراً على نقل 26 يورو من قيمة السوق عبر سلسلة علاقات الملكية.
    Andaram a pressionar os avaliadores através do sistema de compensações, tentando provocar o que se chama uma dinâmica de Gresham, em que a má ética expulsa a boa ética do mercado. TED وتذكروا، أنهم كانوا يضغطون عليهم من خلال نظام التعويض، محاولين خلق ما ندعوه بدينامية كريشام، التي تدفع فيها الأخلقيات السيئة الأخلاقيات الحميدة خارج السوق.
    Uma empresa irrelevante está quase a tornar-se a melhor do mercado. Open Subtitles شركة شراكة محدودة عاديّة تصادف أنّ أسهمها هي الأعلى في السّوق هذه الأيّام.
    Estamos a assistir a uma mudança, suportada principalmente pelas tecnologias de informação. Uma mudança no domínio do mercado a favor dos mercados emergentes. TED ونحن نشهد تحولاً، مدعوم بشكل رئيسي بتكنلوجيا المعلومات. تحول في الهيمنة على السوق تجاه الأسواق الناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد