Portanto, os pares não conformistas, do mesmo sexo, desaparecem. | TED | إذًا الرقص الثنائي من نفس الجنس اختفى تمامًا. |
Não acreditam que pessoas do mesmo sexo se possam amar? | Open Subtitles | ألا يمكن لشخصين من نفس الجنس أن يحبّا بعضهما؟ |
É Massachusetts. O casamento do mesmo sexo é legal. | Open Subtitles | ماساتشوستس انها من نفس الجنس الزواج القانوني هنا |
Não apoiamos empresas que contribuem para políticas que não apoiam cobertura médica para parceiros do mesmo sexo. | Open Subtitles | نحن لا ندعم المؤسسات التي تقدم مساعدات لـ "هيئة الحراك السياسي" التي لا تدعم تغطية صحية للشركاء من ذات الجنس -حسنا |
Devias agradecer à tua estrelinha da sorte que está numa de relações sexuais entre pessoas do mesmo sexo. | Open Subtitles | بدايةً، عليك الشعور بالامتنان لأنّك وجدت أخيراً فتاة مهتمة بإقامة علاقة بشخص مِن الجنس نفسه |
Tu és louco! Encheste-a com casais de animais do mesmo sexo. | Open Subtitles | أنت مجنون, لقد ملأتها بزوجين من كل الحيوانات من نفس الجنس |
matam crianças por nascer, têm relações homossexuais, casamentos com pessoas do mesmo sexo. | Open Subtitles | تقتل أطفال غير مولودين، عندكم علاقات رجالية شاذة،' زواج من نفس الجنس'. |
E os padrinhos devem ser do mesmo sexo. | Open Subtitles | وايضا على المسؤل ان يكون من نفس الجنس ذاته |
Se os pais são do mesmo sexo... ou homem e mulher... eles vão receber a mesma quantidade de amor,... e os miúdos vão ser educados sem problemas. | Open Subtitles | إذا ما كان لديك والدان من نفس الجنس أم كانا مختلفين. سيحصل الأطفال على نفس مقدار الحب. |
Onde é que esta escola recusa os casais do mesmo sexo? | Open Subtitles | من أين لهذه المدرسة أن تمنع الزوجان من نفس الجنس ؟ |
Não, só pares do mesmo sexo. | Open Subtitles | لا, أخشى أن شريك الغرفة يجب أن يكون من نفس الجنس. |
Isto não tem a ver com a união de duas pessoas do mesmo sexo. | Open Subtitles | الموضوع ليس بخصوص أرتباط شخصان من نفس الجنس |
Relações sexuais entre animais, entre pessoas do mesmo sexo, entre pessoas de sexos diferentes. | Open Subtitles | جماع الحيوان. الجماع من نفس الجنس. جماع الجنس المختلف. |
Estou a ver-vos a todos vocês, lindos enteados, padrastos, madrastas, meios-irmãos, parceiros do mesmo sexo e velhinhas rapidinhas casuais que deram para o torto. | Open Subtitles | أنظر لكم جميعًا، وأراكم يا أبناء الزوج أو الزوجة الوسيمون وأزواج أمهات، وزوجات آباء وأخوة غير أشقّاء وشركاء حياة من نفس الجنس |
A Lei da União de Facto aprovada pela assembleia legislativa estatal estende os benefícios a companheiros do mesmo sexo dos funcionários estatais. | Open Subtitles | أن قانون الشراكة المنزلية الذي أقره المجلس التشريعي للولاية، أن تنقل الفوائد إلى شركاء موظفي الدولة من نفس الجنس. |
Esta peça fala de amor, de racismo, de casamentos do mesmo sexo, tudo temas redentores, conversas que esta comunidade deve ter. | Open Subtitles | هذه المسرحية تتعامل مع الحب والعنصرية، والجواز من نفس الجنس وكلها موضوعات حاسمه |
Na maior parte das competições internacionais de danças de salão, raramente se encontram na pista pares do mesmo sexo e, em muitos casos, as regras proíbem-nos expressamente. | TED | في معظم مسابقات الرقص الدولية السائدة، نادرًا ما يتم التعرف على الثنائي من نفس الجنس في الرقص. وفي كثيرٍ من الحالات، تحظر قواعد المسابقة وجودهم نهائيًا. |
Até seguidores ávidos do circuito de dança entre o mesmo sexo podem atestar que, embora a dança entre pares do mesmo sexo possa ser dinâmica, forte e excitante, parece que não é muito adequada. | TED | حتى المؤيدون للرقص الثنائي من نفس الجنس يعتقدون أن مهما بلغت احترافية هذا الأداء من حيث المرونة والاثارة، فسيظل غريبًا وغير ملائم. |
Não apoiamos empresas que contribuem para políticas que não apoiam cobertura médica para parceiros do mesmo sexo. | Open Subtitles | نحن لا ندعم المؤسسات التي تقدم مساعدات لـ "هيئة الحراك السياسي" التي لا تدعم تغطية صحية للشركاء من ذات الجنس |
Até os Dólares dos Namorados oferecerem opções do mesmo sexo, vou continuar a desafiá-los. | Open Subtitles | حتى يقدم "فالنتاين الدولار" خيارات للتوفيق بين الأشخاص من الجنس نفسه سأستمر في نشرها |