A opinião política do meu cliente não está em julgamento. | Open Subtitles | آراء موكلي السياسية ليس محلّ نقاش في المحكمة هنا. |
O filme do meu cliente antecede tudo isso, Meritíssimo. | Open Subtitles | فيلم موكلي يسبق تاريخاً كل هذه يا سعادتك |
Você acredita que merece mais dinheiro do meu cliente? | Open Subtitles | تعتقدينَ بأنكِ أستحقيتي أكثر من مال موكلي ؟ |
As únicas encontradas eram do meu cliente. | Open Subtitles | البصمة الوحيدة التي عثروا عليها كانت لموكلي |
Também afirmou que revisou o currículo do meu cliente... apenas após ele aparecer na mídia, correcto? | Open Subtitles | وقال أيضا أن المناهج المنقحة لموكلي... إلا بعد أن يظهر في وسائل الإعلام ، أليس كذلك؟ |
Ouve, sei que só estamos aqui para nos aproveitarmos do meu cliente, que francamente o merece... mas tenho de poder dizer aos gajos lá de cima que te tentei convencer, está bem? | Open Subtitles | إسمع أعلم بأننا هنا فقط لخداع عميلي الذي بصراحة شديدة يستحق ذلك |
Agora, você testemunhou que encontrou uma impressão digital do meu cliente. | Open Subtitles | الآن, انتَ تشهد بأنك وجدت بصمات موكلى. لين وجدتها بالتحديد؟ |
Pertinente, já que essa é a única justificação de entrar na casa do meu cliente sem um mandado, não é? | Open Subtitles | هذا شيءٌ جيد، لأن هذا الصراخ هو مبررك الوحيد لدخول منزل موكلي بدون مذكرة، أليس هذا صحيحاً ؟ |
E claro que exijo a libertação imediata do meu cliente, senão vou processar-vos por violação de direitos fundamentais. | Open Subtitles | وبالطبع، أطلب الإفراج الفوري عن موكلي أو سأرفع دعوى قضائية كبيرة ضد مركز شرطتكم لانتهاك الحقوق |
A vida do meu cliente está em jogo porque ele confiou num processo experimental que ordenou que participasse, Meritíssima! | Open Subtitles | حياة موكلي عل المحك هنا لانه وثق بعملية قانونية تجريبية قمتِ بطلب أن يكون طرفا فيها حضرتك |
Podes explicar-me o que queres ao suspender a licença do meu cliente. | Open Subtitles | هل لك أن تفسر ما تسعى إليه بتوقيف رخصة موكلي التجارية؟ |
Eis o passaporte do meu cliente. Queremos rever algumas coisas. | Open Subtitles | تفضلوا جواز سفر موكلي هناك بعض الأمور نريد مراجعتها |
Todos os réus ouvidos disseram que não viram os genitais do meu cliente. | Open Subtitles | كل الشهود الذين جاؤوا هنا شهدوا بانهم لم يروا قضيب موكلي في الواقع ماعدا شخص واحد |
"Manterei confidenciais e invioláveis os segredos do meu cliente." | Open Subtitles | أنا سوف أحافظ على الثقة وأحافظ على حرمتة أسرار موكلي |
É que úItimamente não tenho dormido muito pois enquanto a minha cama é macia a do meu cliente não o é. | Open Subtitles | أني لم انل القسط الكافي من النوم مؤخرا سريري ناعم لكن موكلي لا |
A primeira coisa que pensou em fazer... foi olhar na ficha e no currículo do meu cliente... embora ele já trabalhasse na corporação há quatro anos. | Open Subtitles | أول شيء فكرت به... كان يبحث في المكونات والمناهج الدراسية لموكلي... على الرغم من انه يعمل في الشركة منذ أربع سنوات. |
Estou aqui para acompanhar os direitos humanos do meu cliente. | Open Subtitles | و أنا هنا للحرص على حقوق الإنسان لموكلي |
O Procurador disse que foi a primeira vez do meu cliente, portanto não há terrorismo. | Open Subtitles | محامي الولاية قال بنفسه انها كانت المرة الأولى لموكلي إيرغو)، لا يوجد إرهاب عام) |
- Porque, para fazer o meu trabalho, tenho de saber que não há ninguém a bichanar ao ouvido do meu cliente. | Open Subtitles | لأن كي أؤدي عملي، يجب أن أعرف أن ليس ثمة صوت آخر يهمس في أذن عميلي دون علمي |
Vou perguntar a este gajo, mais uma vez, educadamente, pelo dinheiro do meu cliente. | Open Subtitles | انا سأسأل الشخص مره اخرى بأدب لارجاع مال عميلي |
A vida do meu cliente está em jogo. É só isto que importa, a sua vida. | Open Subtitles | حياة موكلى على المحك هذا كل ما يهمنى ، حياته |
Se essas cartas ajudarem a provar a inocência do meu cliente, 20 libras, eu penso, seriam uma soma razoável pelos seus gastos. | Open Subtitles | اذا كانت هذه تثبت براءة موكلى ف 20 فى رأيى سيكون مبلغا معقولا لتغطية نفقاتك |