Abençoada com poderes do meu destino, Eu abençoo este herói com invencibilidade. | Open Subtitles | المباركة بقواي من قدري أبارك هذا البطل بالقوة |
Não tenho medo do meu destino. | Open Subtitles | أنا لست خائفاً من قدري |
E eu não vou fugir do meu destino. | Open Subtitles | وأنا لن أهرب من قدري. |
Só queria uma menina, para amar, e criar, para salvar do meu destino. | Open Subtitles | فقط ردت فتاة صغيرة لأحبها واعتني بها و انقذها من مصيري |
Eu sou o exemplo perfeito de saúde e vitalidade, um mestre do meu destino, um conquistador da própria morte. | Open Subtitles | إنّي الصورة المثاليّة للصحّة والحيويّة، سيّد مصيري وقاهر الموت نفسه. |
E quero relembrar, que sou senhor do meu destino. | Open Subtitles | احب التفكير انا سيّد مصيري |
Fugir do meu destino. | Open Subtitles | الهروب من قدري. |
Eu não vou fugir mais... do meu destino. | Open Subtitles | ! لن أهرب بعد الآن من قدري |
Esta bandeira da oração simboliza... o fim do meu destino... e o início do teu. | Open Subtitles | من مصيري وبداية من يدكم. |
Quer que eu ceda e fuja da missão do meu destino como um rapaz frágil. | Open Subtitles | وأهرب من سطح مصيري" "مثل فتى محطم |
Porque continuo a tecer Estes fios do meu destino? Porquê esta comichão? | Open Subtitles | كلما حاولت نسج شباك مصيري |
Torno-me no capitão do meu destino. | Open Subtitles | يصبح القبطان مصيري |
Eu sou a senhora do meu destino: | Open Subtitles | ... فأنا سيدة مصيري |