Ela ensinaram-me muito nos primeiros meses a partir do mosteiro. | Open Subtitles | هذه الأرض قد علمتني الكثير، بعد حياتي في الدير. |
Ela mora junto com as freiras do mosteiro. Perto do cemit�rio. | Open Subtitles | تعيش مع الراهبات في الدير بالقرب من المقبرة |
A minha mãe abandonou-me aos monges do mosteiro quando tinha 3 meses. | Open Subtitles | تركتني والدتي للرهبان في الدير عندما كان عمري ثلاثة أشهر. |
Parte do mosteiro foi destruída, especialmente a ala sul. | Open Subtitles | تم تدمير جزء من الدير وبالذات الجناح الجنوبي |
Escute-me seu bruto, chamaram-me do mosteiro para tratar disto. | Open Subtitles | إستمع أيها الوغد , لقد طلبوا مني الحضور من الدير لأصلح هذا الأمر |
Não acha que alguém veio do mosteiro para o apanhar e, depois, ninguém nos contou, pois não? | Open Subtitles | أنتَ لا تظنّ بأنّ احدهم من الدير جاء ليأخذه و ثمّ لمْ يخبرنا بالأمر مطلقاً أليس كذلك ؟ |
A minha mãe abandonou-me aos monges do mosteiro quando tinha 3 meses. | Open Subtitles | تركتني والدتي للرهبان في الدير عندما كان عمري ثلاثة أشهر. |
Talvez ainda existam alguns elementos impuros, alguns ainda permanecem escondidos dentro do mosteiro. | Open Subtitles | لربما تركنا وراءنا بعض العناصر النجسة لازالت مختبئة في الدير |
- É contra as regras do mosteiro. | Open Subtitles | ليس هذا مسموحاً هنا في الدير |
Mas, não acho que tenha sido alguém do mosteiro. | Open Subtitles | و لكنني لا أظنّه كان شخصاً من الدير |
Passa de geração para geração e é dada a um aluno do mosteiro para defender. | Open Subtitles | ويتم تناقلها من جيل إلى آخر، وتُعطى لطالب واحد من الدير ليتسلح بها. |
É uma força que vive no coração de Shou-Lao até um guerreiro do mosteiro a poder reclamar. | Open Subtitles | إنها قوة تعيش في قلب "شاو لاو" إلى ان يستطيع محارب من الدير الاستحواذ عليها. |
- São do mosteiro a sul daqui. | Open Subtitles | كيف يمكنني العثور عليهم؟ ـ إنهم من الدير الواقع جنوباً من هُنا ـكيف... |
Podemos expulsá-los do mosteiro. | Open Subtitles | -يمكننا طردهم ببساطة من الدير |