Tivemos 19 perfurações e um contacto secundário no compartimento do motor. | Open Subtitles | لكننا كان عندنا 19 ثقب واتصال ثانوي إلى مقصورة المحرك |
Não vou desistir de tentar encontrar o inventor do motor. | Open Subtitles | انا لن استسلم فى محاوله معرفه مخترع هذا المحرك |
Senti vibração, Cérebro, e acendeu-se a luz exterior do motor cinco. | Open Subtitles | الاهتزاز التلقائي يتصاعد من جهة الاضاءة بجوار المحركات الخمسة |
O teste ao segmento da junta que fizemos, o teste ao desenvolvimento e qualificação do motor que fizemos, como base de compreensão que poderíamos esperar que acontecesse às juntas? | Open Subtitles | قمنا بإختبار الجزء المشترك, والتطوير وقمنا بإختبار المحركات, كأساس لفهم مايمكن أن نتوقعه ليحدث الصدع |
O seu relatório fala de abrasões e ferimentos de impacto cheios de massa consistente e óleo do motor. | Open Subtitles | تقريرك يتكلم عن أصابات و آثار جروح مصحوبة بزيوت و وقود محركات. |
Ion Pro melhora o desempenho do motor, nao importa qual e a nave. | Open Subtitles | محركات الدفع الإحترافيه المكفوله يمكنها مساعدتك بأفضل الأشكال مهما كانت فئة السفينة التي تستخدم . |
Por outro lado, se quisermos penetração, a.357 quebra o bloco do motor de um camião. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى، إذا تُريدُ الإختراق. ال 357 هتصدّعُ كتلة المحرّكَ لشاحنة. |
A luz do motor deve ficar desligada o tempo suficiente para passar a verificação de poluente. | Open Subtitles | ضوء المُحرك يجب أن يكون مُغلق لفترة كافية للنجاح فى إختبار دُخان العادم |
Às vezes, esqueço-me que estou a lidar com um homem que nasceu antes do motor a vapor ser inventado. | Open Subtitles | أنسى أحياناً أنّني أتعامل مع رجلٍ وُلِد قبلما يُخترع المُحرّك البُخاري. |
porque aumentou a densidade de potência do motor. Consegue-se muito mais potência com um espaço menor | TED | وقد كان إنجازا هائلا لأنه رفع تركيز الطاقة للمحرك فالآن يمكنك الحصول على طاقة أكثر من حجم أصغر |
Encaminhei a ignição do motor para essa consola para evitar uma sobrecarga. | Open Subtitles | حوّلت تشغيل المحرك إلى وحدة التحكم تلك لتجنب حمل زائد محتمل. |
Infelizmente, o som do motor não era a única irritação. | Open Subtitles | وآسفاه، فلم تكن ضوضاء المحرك هى مصدر الإزعاج الوحيد |
No meio temos um motor, e também uma engrenagem engatada nele. E usamos essa engrenagem para transferir a circulação do motor. | TED | في المنتصف لدينا المحرك، ولدينا أيضا التروس. ونحن نستخدم التروس لنقل دوران المحرك. |
Por exemplo, há pessoas que pegaram no compartimento do motor de um carro velho e etiquetaram as diferentes componentes de um motor, para, se estiverem empanados e quiserem saber mais, poderem apontar e descobrir as informações. | TED | لدينا أُناسٌ ، على سبيل المثال ، التقطوا صوراً لمكونات محرك سيارةٍ قديمة وربطوها بمكوناتٍ مختلفة من المحرك ، لذا فإذا علقت وتريد مزيداً من المعلومات ، بإمكانك توجيه الشاشة والحصول على المعلومات. |
Fecha a válvula do motor auxiliar e ar de emergência. | Open Subtitles | أغلق صمام المحركات المساعدة و الهواء الطارئ |
- Verdes. - Sequência do motor principal. | Open Subtitles | أخضر المحركات الرئيسية جاهزة للعمل |
- É o botão errado! - Alerta. Sequência do motor.: violação. | Open Subtitles | مفتاح خاطئ تحذير المحركات غير سليمة |
O que encontrámos no gatilho era óleo do motor. | Open Subtitles | الأثر وجد زيت محركات على مستهدف الزوايا |
Apareceu no raio do motor de busca. | Open Subtitles | وظهرت أمامى مباشرة بواسطة محركات البحث. |
DiFalco, desactive os relés de navegação do motor, já! | Open Subtitles | ديفالكو) إفصلي محركات التبديلات) الملاحيه الآن |
Acho que o fogo provavelmente começou na zona do motor. | Open Subtitles | فكّرْ النارَ بَدأتْ من المحتمل في مقصورةِ المحرّكَ. |
Cada controlador de velocidade do motor e de posição de retransmissão tem um disjuntor de 20 amp que reinicia automaticamente. | Open Subtitles | كل وحدة تحكم تتحكم بسرعة المُحرك والموضع لديها 20 أمبير مضبوطة آليا لقطع الدائرة |
Está bem, tens ali uma mangueira que leva ao núcleo do aquecedor ao lado do motor. | Open Subtitles | حسناً، يُوجد خرطوم هُناك يقود لجهاز التسخين والذي يقع بقرب المُحرّك. |
É como cortar o tubo de combustível do motor. | Open Subtitles | لذا فإنهم يقومون بقطع الأعصاب إنه يشبه قطع أنبوب الوقود بالنسبة للمحرك |