ويكيبيديا

    "do mundo em que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العالم الذي
        
    O mundo em que procura desfazer os erros que cometeu é diferente do mundo em que os erros foram cometidos. Open Subtitles العالم الذي كنت تسعى أنّ تتلافى الخطأ الذي أرتكبته، إنه مُختلف تماماً عن العالم حيث ترتكب فيه الأخطاء.
    Pensamos muitas vezes que a língua é o espelho do mundo em que vivemos, TED أتعلمون, عادة ما نقول أن اللغة تعكس العالم الذي نعيش فيه, و أنا لا أعتقد أن هذا صحيح.
    A maior parte do mundo em que vivemos hoje já foi floresta. TED أغلب العالم الذي نعيش فيه اليوم كان عبارة عن غابات.
    A realidade é que estamos agora a falar sobre definir como pensamos, quais as regras sobre identidade e colaboração, as regras do mundo em que vivemos. TED في الحقيقة، نحن نتحدث الآن عن تشكيل طريقة تفكيرنا، وما هي قواعد الهوية والتعاون، قواعد العالم الذي نعيش فيه.
    Isso é verdade. Isso é a realidade do mundo em que vivemos. TED ذلك صحيح. تلك هي حقيقة العالم الذي نعيش فيه.
    A oração permite-nos recuar do mundo em que vivemos. Open Subtitles الصلاة تتيح لنا الوقوف عائدين من العالم الذي نعيش فيه.
    Porque continua a negar a realidade do mundo em que vive. Open Subtitles لأنّك تستمر في نكران واقع العالم الذي تعيش بهِ.
    Faz parte do mundo em que vivemos. Open Subtitles إنهم.. إنهم جزء من العالم الذي نعيش فيه.
    Quando agora falamos acerca do futuro que vamos criar, uma das coisas que penso ser necessária é ter uma visão muito clara do mundo em que vivemos. TED لذا عندما نتكلم الآن عن المستقبل الذي سنصنعه, أحد الأشياء المهمة في رأيي هو وجود رؤية واضحه ومفهومة تجاه العالم الذي نعيشه حالياً.
    Isso torna muitas coisas engraçadas mas, na verdade, dificulta termos algum tipo de ideia do mundo em que vivemos, ou de nós mesmos. TED وهذا يجعل الكثير من الأشياء ممتعة، ولكنه يجعل من الصعب في الواقع أن نكوّن أي صورة عن العالم الذي نعيش فيه، أو عن أنفسنا.
    Tira-me do mundo em que estás. Open Subtitles أخرجيني من العالم الذي أنت فيه
    No entanto, cada fragmento conta uma história acerca do mundo em que viveu. Open Subtitles -إلا أن كل قطعة ضئيلة من تلك البقايا تروي حكاية من العالم الذي كانت جزءا منه في وقت من الأوقات
    e isolamento das realidades do mundo em que vivemos. Open Subtitles دليلعلىالإنحطاط،والتهرب... وعزلنا عن الحقائق من العالم الذي نعيش فيه
    Não gostava do mundo em que vivia. Open Subtitles لم اكن احب العالم الذي اعيش فيه
    É um espelho do mundo em que vivemos. Open Subtitles مرآة العالم الذي نعيشه
    Mas eu estou a falar do mundo em que a Sybbie crescerá. Open Subtitles لكني أتكلم عن العالم الذي ستنشأ (سيبي) فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد