O mundo em que procura desfazer os erros que cometeu é diferente do mundo em que os erros foram cometidos. | Open Subtitles | العالم الذي كنت تسعى أنّ تتلافى الخطأ الذي أرتكبته، إنه مُختلف تماماً عن العالم حيث ترتكب فيه الأخطاء. |
Pensamos muitas vezes que a língua é o espelho do mundo em que vivemos, | TED | أتعلمون, عادة ما نقول أن اللغة تعكس العالم الذي نعيش فيه, و أنا لا أعتقد أن هذا صحيح. |
A maior parte do mundo em que vivemos hoje já foi floresta. | TED | أغلب العالم الذي نعيش فيه اليوم كان عبارة عن غابات. |
A realidade é que estamos agora a falar sobre definir como pensamos, quais as regras sobre identidade e colaboração, as regras do mundo em que vivemos. | TED | في الحقيقة، نحن نتحدث الآن عن تشكيل طريقة تفكيرنا، وما هي قواعد الهوية والتعاون، قواعد العالم الذي نعيش فيه. |
Isso é verdade. Isso é a realidade do mundo em que vivemos. | TED | ذلك صحيح. تلك هي حقيقة العالم الذي نعيش فيه. |
A oração permite-nos recuar do mundo em que vivemos. | Open Subtitles | الصلاة تتيح لنا الوقوف عائدين من العالم الذي نعيش فيه. |
Porque continua a negar a realidade do mundo em que vive. | Open Subtitles | لأنّك تستمر في نكران واقع العالم الذي تعيش بهِ. |
Faz parte do mundo em que vivemos. | Open Subtitles | إنهم.. إنهم جزء من العالم الذي نعيش فيه. |
Quando agora falamos acerca do futuro que vamos criar, uma das coisas que penso ser necessária é ter uma visão muito clara do mundo em que vivemos. | TED | لذا عندما نتكلم الآن عن المستقبل الذي سنصنعه, أحد الأشياء المهمة في رأيي هو وجود رؤية واضحه ومفهومة تجاه العالم الذي نعيشه حالياً. |
Isso torna muitas coisas engraçadas mas, na verdade, dificulta termos algum tipo de ideia do mundo em que vivemos, ou de nós mesmos. | TED | وهذا يجعل الكثير من الأشياء ممتعة، ولكنه يجعل من الصعب في الواقع أن نكوّن أي صورة عن العالم الذي نعيش فيه، أو عن أنفسنا. |
Tira-me do mundo em que estás. | Open Subtitles | أخرجيني من العالم الذي أنت فيه |
No entanto, cada fragmento conta uma história acerca do mundo em que viveu. | Open Subtitles | -إلا أن كل قطعة ضئيلة من تلك البقايا تروي حكاية من العالم الذي كانت جزءا منه في وقت من الأوقات |
e isolamento das realidades do mundo em que vivemos. | Open Subtitles | دليلعلىالإنحطاط،والتهرب... وعزلنا عن الحقائق من العالم الذي نعيش فيه |
Não gostava do mundo em que vivia. | Open Subtitles | لم اكن احب العالم الذي اعيش فيه |
É um espelho do mundo em que vivemos. | Open Subtitles | مرآة العالم الذي نعيشه |
Mas eu estou a falar do mundo em que a Sybbie crescerá. | Open Subtitles | لكني أتكلم عن العالم الذي ستنشأ (سيبي) فيه. |