ويكيبيديا

    "do navio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من السفينة
        
    • على السفينة
        
    • من السفينه
        
    • سفينتهم
        
    • إلى السفينة
        
    • السقينة
        
    • متن السفينة
        
    • عن السفينة
        
    • هذه السفينه
        
    • من سفينة
        
    Estou a falar daquela mulher que saltou do navio, na semana passada. Open Subtitles انا اتحدث عن تلك المرأة التي قفزت من السفينة الاسبوع الماضي
    Põe os últimos dois no manifesto e faz um inventário de tudo o que sair do navio. Open Subtitles حسناً، ضع هذه الأخيرتين في القائمة وإعطني التقرير الجردي حول كل شيء يخرج من السفينة.
    Qual é o tempo de viagem do navio até ao alvo? Open Subtitles كم المدة التي تستغرقها من الإقلاع من السفينة إلى الهدف؟
    Mas o meu irmão está a bordo do navio. E eu vou conseguir. Open Subtitles وأخي معهم على السفينة ، وسيساعدنا في تحقيق النجاح
    O mau tempo vai atrasar os voos que estão a chegar e a sair do navio por pelo menos um dia. Open Subtitles ولكن تغيرات الجو تقوم بتأخير الهبوط و الاقلاع من السفينه ليوم أخر على الأقل
    Se não tirarmos estes homens do navio, estão mortos. Open Subtitles إذا لم نخرج هؤلاء الرجال من السفينة فسيموتون
    A bomba seguinte atingiu o outro lado do navio. Open Subtitles عندما ضربت القنبلة التالية الجانب الآخر من السفينة
    A propósito, fui directo do navio para a nossa antiga casa. Open Subtitles أوه ، بالمناسبة ، لقد ذهبت مباشرة من السفينة إلى بيتنا القديم
    Vocês são do navio de guerra que me atacou, não são? Open Subtitles أنتم من السفينة الحربية التى هاجمتنا أليس كذلك ؟
    Espere. Não tenho de ir embora. Estou na minha parte do navio. Open Subtitles انتظر، لن أغادر، هذا الجزء من السفينة يخصّ طبقتي، ارحل أنتَ!
    Talvez tenha ido para outra parte do navio. Nada disso. Open Subtitles ربما بلغ قسما ً آخر من السفينة هذا مستحيل!
    Eles queriam a carga do navio que deu à costa com a tempestade. Open Subtitles الحمولة من السفينة التي حطت على اليابسة قبل يومين خلال العاصفة.. هذا هو هدفهم.
    Não posso arriscar que alguém te veja a sair do navio quando atracarmos. Open Subtitles أنظر، أنا لا أستطيع أن ..أدع أي أحد يراك وأنت تنزل من السفينة.. عندما نصل للميناء
    Quando estivermos perto de terra, baixo-te do navio para nadares até à costa. Open Subtitles لذا، عندما نقترب من الشاطئ ..سأنزلك من السفينة بعدها يمكنك أن تسبح لليابسة..
    Uma vez que eles tomaram o comando do navio no alto mar e, dado que nem Espanha nem a América são donas do mar, porque é o tratado válido? Open Subtitles ماذا؟ بما أنهم قد إستولوا على السفينة بعيداً في البحر وبما أن البحر لا تعود ملكيته لأميركا أو إسبانيا
    A sua primeira comissão aqui ainda se mantém uma das mais impressionantes do navio. Open Subtitles سررت بعودتك أنت الوحيد على السفينة الذي لا زال يحتفظ بسجل رائع
    Muito bem, pessoal, vamos tirá-los a todos do navio. Open Subtitles .حسناً، سنخرجكم جميعا من السفينه .هيّا بنا.
    Mas, e se eu vir piratas a subir por cordas, trepando, pelo lado do navio Open Subtitles وبعدها، صُدف ورأيت قراصنة يمدون حبالاً بين سفينتهم وسفينتنا
    Temos instruções rígidas para não nos aproximarmos do navio. Salto de pára-quedas. Open Subtitles ـ من المحتمل ألا نصل إلى السفينة ـ ولكني أؤدي وظيفتي
    - Há uma hora. O Capitão do navio encontrou os corpos e chamou a Autoridade Portuária. Open Subtitles قائد السقينة وجد الجُثث، وإتصل بهيئة الميناء
    E quando estava na casa dos 20 embarcou numa notável viagem a bordo do navio "Beagle" TED وعندما كان في عشرينات عمره شرع في رحلة رائعة على متن السفينة البيغل.
    Quando caírem na água, nadem rápido para longe do navio! Open Subtitles أسبحوا بعيدا عن السفينة بأسرع ما يمكنكم حالما تصلوا الماء
    É a verdade. - Temos que sair do navio agora! Open Subtitles إنها الحقيقة يا فيكتور علينا ان نغادر هذه السفينه حالا
    Senhor, o combustível que retiramos do navio cruzeiro está absolutamente imundo e, simplesmente, continua a degradar-se. Open Subtitles سيدي، الوقود من سفينة السياحة متسخ تماما ومستواه في انخفاض مستمتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد