Notou alguma coisa fora do normal na cidade ultimamente? | Open Subtitles | ما الذى فعلته ؟ هل لاحظت أى شئ خارج عن المألوف فى المدينه مؤخرا ؟ |
Não esperamos nada, além do normal, portanto, nunca ficamos desapontados. | Open Subtitles | و لن نتوقع أى شئ خارج عن المألوف فى قائمه الطعام لذا لن نكون أبداً محبطين |
Fizeste alguma coisa fora do normal? | Open Subtitles | تعلمين , فعلتِ أي شيء خارج عن المألوف مؤخرا ؟ |
Ninguém se lembra de nada fora do normal ou de mulheres sozinhas. | Open Subtitles | لا احد يتذكر اى شىء غير مألوف او اى امرأة وحيدة بأى اهتمام |
Sr. Golden, estava lá alguma coisa mais fora do normal no seu gabinete, no dia em questão? | Open Subtitles | هل كان هناك شئ غير عادى فى مكتبك فى اليوم محل المناقشة |
Como não vimos nada fora do normal talvez esteja na hora de ir para casa. | Open Subtitles | ولم نرى أي شئ غير اعتيادي لذا كنا نعتقد أنه حان وقت الذهاب للمنزل |
Alguns atritos aqui e ali, mas nada fora do normal. | Open Subtitles | بضعة مشاحنات هنا وهناك لكن لا شيء خارج عن المألوف |
Porque estavam a trabalhar num caso em conjunto, ninguém pensou que fosse fora do normal. | Open Subtitles | لأنهم كانوا يعملون على القضية معا، لا أحد يعتقد أنه كان خارجا عن المألوف. |
Executei os dados duas vezes. Não há nada que implique nenhum deles. Nada fora do normal. | Open Subtitles | لقد فحصت البيانات مرتين ، لايوجد شيء يدين أي منهم ، لاشيء خارج عن المألوف |
Não havia nada fora do normal? | Open Subtitles | ألمَ يبدو لك شيءِ خارج عن المألوف في ذلك الوقت؟ |
Se por "vigilância" quer dizer sentada a observar um homem a não fazer nada fora do normal, está a correr lindamente. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد بالمراقبة جلوسي على عقبي أشاهد رجل كل ما يقوم لا يخرج عن المألوف. فهي تسير بشكل رائع. |
Tenho o telefone de casa e do escritório sob escuta. Nada fora do normal. | Open Subtitles | لقد إتصلت بهاتف المنزل والمكتب، ليس ثمّة شيء خارج عن المألوف. |
Nunca viste nada fora do normal? | Open Subtitles | ألم تشاهدي شيئا خارج عن المألوف من قبل ؟ |
Vamos dizer que não desconheço eventos e situações que são fora do normal. | Open Subtitles | لنقل بأني لست معتاد مع أحداث و حالات خارجه عن المألوف |
Quando faltou luz, as pessoas ficaram nervosas, mas não aconteceu nada fora do normal. | Open Subtitles | حين إنقطعت الكهرباء ، الناس قلقوا لكن لا شيء غير مألوف حدث |
Percebeu alguma coisa fora do normal no prédio? | Open Subtitles | ألاحظتما أحداً غير مألوف حول المبنى في الآونة الأخيرة؟ |
Notaste em algo diferente, fora do normal quando saíste da embaixada? | Open Subtitles | هل بدا لك أي شيء مختلفاً, و غير مألوف عندما غادرت السفارة؟ |
Acho um bocado fora do normal. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن ذلك يبدو غير عادى قليلا |
Resumindo, se noto alguma coisa fora do normal... | Open Subtitles | االنقطة هنا هى ,اذا انا شعرت بشىء غير عادى... |
Se, por um acaso, vir ou ouvir algo fora do normal, ligue-nos. | Open Subtitles | إن صادف رؤيتك ،أو سماعك لأي أمر غير اعتيادي أرجو الاتصال بنا |
Algo fora do normal, que fique na memória. | Open Subtitles | كشئ خارج عن الطبيعي , شئ يعلق بذهنك |
Registros limpos, nada fora do normal, excepto que ele sumiu. | Open Subtitles | سجل نظيف , لاشيء غير إعتيادي عدا أنه مفقود, |
Além dos corpos, não vi nada fora do normal. | Open Subtitles | أكثر من الموتى لم أرى شئ غير اعتيادى |
Agora, como o que te estamos a propor é tão diferente do normal, tão fora das normas, esta aposta será um daqueles incidentes, que te ficam na memória. | Open Subtitles | الأن، ما نقترحه هنا ، أمر غير أعتيادي أمر خارج عن النطاق ذلك رهان جيد ذلك سيكون واحد من تلك الأحداث التي لاتنسى |
Disseste "muito fora do normal". | Open Subtitles | -أنتِ قلت: بعيداً جدّا عن الصندوق |
- Eu sou normal. - Não, estás a cima do normal. | Open Subtitles | فأنا عادية - كلا فأنتِ بعيدةً عن مستوى العاديين - |