Ela perdeu a crescente Ocidentalização do nosso apartamento de 79 metros quadrados... | Open Subtitles | لقد فاتتها غربنة شقتنا ذات الـ79 متراً مربعاً |
Eles nem sequer são nossos vizinhos. Vivem nos bosques atrás do nosso apartamento. | Open Subtitles | حتى إنهما ليسا جيراننا بل يعيشان في غابة خلف شقتنا |
Olá, ficamos presas do lado de fora do nosso apartamento. Incomoda-te se esperarmos aqui, até que o chaveiro chegue? | Open Subtitles | لقد نسينا مفتاح شقتنا وحبسنا في الخارج اتمانع لو إنتظرنا هنا حتى يأتي العامل؟ |
- Eu sei, mas tenho um encontro com a decoradora do nosso apartamento novo. | Open Subtitles | أعلم هذا, لكن لدي موعد مع مصمم الديكور لشقتنا الجديدة |
Eu gostaria de ficar com a bandeira oficial do nosso apartamento. | Open Subtitles | ...أود الاحتفاظ بـ العلم الرسمي لشقتنا |
Paul, lembras-te de te ter contado, como eu e a Rebecca, quando andávamos na faculdade, em vez de comprar papel higiénico, íamos à geladaria, em baixo do nosso apartamento e roubávamos os guardanapos. | Open Subtitles | ..عندما كنا رفيقات سكن بالجامعة , لقد كنا بدلاً من شراء أوراق المرحاض نذهب لمحل آيس كريم تحت شقتنا |
Miúdos, como sabem, o Triângulo das Bermudas era o nome que dávamos ao passeio mesmo em frente do nosso apartamento, que possuía a habilidade mágica de fazer desaparecer qualquer objeto. | Open Subtitles | ايها الاطفال كما تعلمون مثلث برمودة كان الاسم الذى اطلقناه على الرصيف الذى يقع امام شقتنا |
Entretanto, eu tenho gerido o negócio paralelo, o aluguer de curta duração do nosso apartamento de cima. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت، انا اعمل عملا جانبيا لقد بدأناه نأجر شقتنا التي في الاعلى لوقت قليل |
Ela também detestava a montanha de lençóis que ocupavam metade do nosso apartamento. | Open Subtitles | وأيضًا أنها كانت تكره صنادق شراشف الأسرّة التي تشغل نصف مساحة شقتنا. |
4010 saltos do nosso apartamento até à reunião. | Open Subtitles | إنها 4010 خطوة من شقتنا وحتى محلّ المقابلة |
E, novamente, tive a mesma sensação quando tocaram à porta do nosso apartamento em Brooklyn e eu e a minha irmã atendemos um entregador com uma embalagem de pizza que não tínhamos pedido. | TED | ومرة أخرى، جاءني نفس الإحساس عندما سمعنا طرقا على باب شقتنا في بروكلين، ووجدت وأختي أنه موصل الطلبات يحمل علبة بيتزا لم نطلبها. |
A minha mulher achou que isto era muito ofensivo, portanto, sentou-se em todos os assentos do nosso apartamento, e eu tive de passar parte do ano em pé até comprar um assento só para mim, que eu levava para onde ia. | TED | واعتقدت زوجتي ان ذلك مهينا جدا فكانت تجلس على كل كرسي في شقتنا و كان علي ان امضي معضم السنة واقفا حتى اشتريت كرسي الخاص و حملته معي. |
Olha, isto vai dar mesmo ao pé do nosso apartamento. | Open Subtitles | هذا الطريق يقود مباشرة إلي شقتنا |
Dizer ao Owen para pegar na esposa traumatizada e se pôr a andar do nosso apartamento. | Open Subtitles | ? - أن تخبري " أوين " بأن يتحرك من مكانه ويخرج زوجته المنهارة من شقتنا |
Nosso escritório cresceu Acho até que nós éramos como 10 ou 12 pessoas, permaneceu em nosso apartamento e, em seguida, quando poderíamos pagá-lo, temos o próximo andar acima do nosso apartamento para que pudéssemos ter uma elevador do prédio para o nosso escritório e eu não me lembro o que | Open Subtitles | ظل في شقتنا وبعد ذلك عندما استطعنا شراء ذلك حصلنا على الطابق التالي فوق شقتنا وذلك قد يتطلب مصعد المبنى الى مكتبنا ولا اتذكر متى |
Quando eu tinha 14 anos, eles arrastaram o meu pai para fora do nosso apartamento à noite, sem falar, sem explicação. | Open Subtitles | مختلفتان حول الاتحاد السوفييتي... عندما كنت في سن الـ14... جَـرّوا أبي إلى خارج شقتنا... |
Lembras-te do nosso apartamento na West 11th com as cortinas na janela? | Open Subtitles | هل تذكرين شقتنا الصغيرة (في( الحادي عشرِ غرباً مع الستائر على النافذة؟ |
Afinal, ainda não namoraste depois do Randy e ainda não tenho a chave do nosso apartamento. | Open Subtitles | أعني، لم تواعدي أحداً منذ (راندي) وأنا لازلت لا أملك مفتاح لشقتنا |