Nós decidimos ser clementes no dia do nosso casamento. | Open Subtitles | لا ، لقد قررنا استخدام الرأفة يوم زفافنا |
Ela quase baniu os pais do Gregory do nosso casamento. | Open Subtitles | لقد كادت أن تمنع حضور والدي جريجوري لحفل زفافنا |
É boa altura para falarmos do nosso casamento europeu? | Open Subtitles | هل هو وقت ملائم لمناقشة زفافنا الأوروبي المقبل؟ |
Durante os ùltimos cinco anos do nosso casamento, eu estava cada vez mais infeliz, cada vez com mais problemas. | Open Subtitles | خلال أخر خمس سنوات من زواجنا أصبحت غير سعيدة أكثر وأكثر وفى مشاكل أكثر وأكثر |
Parece que finalmente parámos de guardar segredos a tempo do nosso casamento. | Open Subtitles | يبدو اننا اخيرا توقفنا عن الاحتفاظ بالاسرار فى الوقت المناسب لزواجنا |
Sei muito bem qual é que a tua concepção do nosso casamento deve ser. | Open Subtitles | أَعْرفُ بالضبط ماهي فكرتَكَ عن زواجِنا وما يَجِبُ أَنْ يَكُونَ |
Não. Ele era uma pessoa impecável. Foi o padrinho do nosso casamento. | Open Subtitles | كلا، لقد كان رجلا رائعاً، لقد كان الإشبين في حفل زفافنا. |
Queria poder andar até ao altar no dia do nosso casamento. | Open Subtitles | وددت أن يتسنّى لي السير في ممشى الكنيسة يوم زفافنا. |
Ou quando gravas um jogo de futebol por cima do vídeo do nosso casamento! | Open Subtitles | أو حين سجلت مباراة كرة قدم على شريط زفافنا ؟ |
Conhecemo-nos no dia do nosso casamento nem podíamos olhar um para o outro. | Open Subtitles | تقابلنا فى يوم زفافنا. لم نستطع حتى النظر لبعضنا. |
Não sou realmente um tipo bisbilhoteiro, mas pergunto a mim mesmo, o que é que tu fazias na véspera do nosso casamento... agarrada a um tipo, na parte de trás de uma grande e preta Harley? | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ أَتسائلُ, ماذا كنت تفعلين عشية زفافنا تتمددين خلف رجل على دراجة هارلي سوداء كبيرة |
Estás tão bonita nesse vestido como a tua mãe no dia do nosso casamento. | Open Subtitles | تبدين جميلة في هذا الثوب كما كانت امك في يوم زفافنا |
- Não, desapareceu. Tal como o local do nosso casamento. | Open Subtitles | لا ، لا ، فقد انتهى ذلك ، نوعاً ما مثل ما حدث بمكان زفافنا |
Isto é um pedido de desculpas de um rato, que fugiu há um ano, no meio do nosso casamento! | Open Subtitles | هذا عذر سيء لجرذ هرب قبل سنة في منتصف زفافنا |
Estás tão bonita nesse vestido como a tua mãe no dia do nosso casamento. | Open Subtitles | تبدين جميلة في هذا الثوب كما كانت امك في يوم زفافنا |
Depois uma noite, a minha mulher e a minha mãe tiveram esta enorme discussão sobre a lista de convidados do nosso casamento. | Open Subtitles | وفي ليلة خطيبتي وأمي كانتا تتشاجران حول قائمة المدعوين في حفل زفافنا |
O que tu fizeste a cada recordação que tenho do nosso casamento. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي فعلته لكل ذكرياتي من زواجنا |
Bem, manda-me para o inferno por ser nostálgico... com os primeiros anos do nosso casamento. | Open Subtitles | حسناً, ارسليني للجحيم لكي أكون اكثر حنيناً للسنوات الأولى من زواجنا. |
Eu sei que partes do nosso casamento é baseado em mentiras, mas também o são muitas coisas boas: | Open Subtitles | اعلم ان جزءً من زواجنا مبني علي الكذب لكن يوجد الكثير من الاشياء الجيدة |
A vinda dele seria a bênção final do nosso casamento. | Open Subtitles | سيكون قدومه بمثابة المباركة النهائية لزواجنا. |
A Rainha tem de ser julgada, para testar a validade do nosso casamento. | Open Subtitles | الملكة سَتُحاكمُ لإختِبار صلاحيةِ زواجِنا. |
Mas diga-lhe que estou cansado, cansado de ela pôr tudo à frente de mim e do nosso casamento. | Open Subtitles | سئمت من تفضيلها لكل شئ على زواجنا |
Tão bonito como estava no dia do nosso casamento. | Open Subtitles | لقد ظل وسيما كما كان في ليله عرسنا |
Michael, eu fiz tudo para os preparativos do nosso casamento. | Open Subtitles | مايكل، عَملتُ بالتأكيد .كُلّ شيء للإِسْتِعْداد لزفافنا |