O calor do sol espanhol, do nosso sangue catalão, que a mãe recriou no seu lar, em sua casa, a esta mesa. | Open Subtitles | ,دفء الشمس الأسبانية من دمائنا الكاتالونية تلك التي صغتيها من موقدك في منزلك على هذه المائدة |
O que significa que o chefe nunca nos dará o antídoto para tirarmos o soro do nosso sangue. | Open Subtitles | والذي يعني بأن الرئيس لن يعطينا الترياق لنخرج ذلك المصل من دمائنا |
Aquela miúda... ela é do nosso sangue. | Open Subtitles | هذه الفتاة الصغيرة من دمائنا |
"mas pode tornar-se do nosso sangue. | Open Subtitles | لكنها العائلة التي تستطيع أن تصبح من دمنا |
"Nem sempre é do nosso sangue, | Open Subtitles | ليست هذه العائله دائما من دمنا |
Ela não é do nosso sangue. | Open Subtitles | إنها ليست من دمنا |
Não és do nosso sangue. | Open Subtitles | -لستِ من دمائنا . |
A Freya é do nosso sangue, irmão. | Open Subtitles | -فريا) من دمائنا يا أخي) . |
Esse bebé é sangue do nosso sangue. | Open Subtitles | هذا الطفل من دمنا |
- Posso ajudar. - Só família, ela não é do nosso sangue! Deixa-a falar. | Open Subtitles | بإمكاني المساعدة - العائلة فقط ,إنها ليست من دمنا يا (تومي) - |
Ou deixamos a Rebekah a sofrer, ou depositamos a nossa fé em alguém que acredito ser do nosso sangue. | Open Subtitles | الآن إما أن نترك (ريبيكا) للعناء، أو نؤمن بإنسانة أوقن أنّها من دمنا. |
És do nosso sangue. | Open Subtitles | أنت من دمنا |