Se pudéssemos olhar para a nossa galáxia do lado de fora e aproximar a zona do nosso Sol, veríamos um verdadeiro mapa das estrelas. | TED | حسنا, إذا كنا قادرين على رؤية مجرتنا من الخارج ثم تكبيرالمشهد نحو شمسنا سنرى خريطة حقيقية للنجوم |
Os mais pequenos, chamados buracos negros de massa estelar, têm uma massa 100 vezes maior do que a do nosso Sol. | TED | ذات الحجم الصغير، تسمى تكتل ثقب أسود نجمي، لديه كتلة أكبر من شمسنا قد تبلغ حتى 100 مرة. |
Tem o tamanho certo, tem atmosfera e está na zona habitável do nosso Sol. | TED | حجمُه مناسب، وله غلاف جوي، ويقع ضمن النطاق الصالح للحياة حول شمسنا. |
Vieram de uma fenda do nosso Sol, uma fenda que se ligou directamente ao universo deles. | Open Subtitles | لقد جائوا من شرخ في شمسنا يتصل مباشرة بعالمهم |
O botão central tem apenas cerca de 20 km de diâmetro, mas tem a massa do nosso Sol, uma estrela do tamanho de uma cidade. | Open Subtitles | القطر من النقطة المركزية حوال 20 كيلو متر فقط، نجم بحجم المدينة ولكن كتلته بحجم كتلة شمسنا. |
Esta estrela recém-nascida tem mais de 20 vezes a massa do nosso Sol e é muito mais quente, o que faz com que a luz que é libertada da sua superfície seja azul. | Open Subtitles | هذا النجم الحديث الولادة أضخم من شمسنا بـ20 مرة ويحترق بحرارة أشد والذي ينهمر الضوء من سطحه الأزرق |
Nós, na Terra maravilhamo-nos-- e com razão-- com o regresso do nosso Sol solitário. | Open Subtitles | نحن على الأرض نتعجب و نحن محقون في ذلك في مقابل شمسنا المُنعزِلة |
Como espécie, evoluímos de forma única, para a Terra, na Terra e pela Terra, e estamos tão contentes com as nossas condições de vida que nos tornámos complacentes e demasiado ocupados para notarmos que os seus recursos são finitos, e que a vida do nosso Sol também é finita. | TED | وقد تطورنا كنوع بشكل فريد من أجل الأرض وفوقها وبها، ونحن سعداء جدا بظروف عيشنا لدرجة أننا كبرنا مع حس بالرضى لكننا فقط مشغولون جدا لدرجة أننا لم نلاحظ أن مواردنا محدودة، وأن عمر شمسنا أيضا محدود. |
Tinha cerca de... 40 ou até 50 vezes a massa do nosso Sol. | Open Subtitles | ...كان حجمه اكبر من حجم شمسنا بـ 40 أو حتى 50 مرة تقريباً |
Tem apenas cerca de 11 ou 12% da massa do nosso Sol, mas aos nossos olhos, parece brilhar 18 mil vezes menos. | Open Subtitles | انه يعادل فقط 11-12% من حجم شمسنا لكنه يبدو في اعيننا انه يشع اقل بـ 18,000 مرة |
Mas quando olhamos para além do nosso Sol para estrelas bem mais distantes, recuamos muito mais no tempo, passando por toda a evolução humana. | Open Subtitles | لكن عندما ننظر الى ما هو ابعد من شمسنا الى نجوم تبعد اكثر من ذلك فسوف نعود في الزمن الى الوراء متجاوزين زمن تطور الانسان بكامله |
Se tivéssemos olhos UV ou olhos raio X, veríamos realmente os efeitos dinâmicos e dramáticos da atividade magnética do nosso Sol, o tipo de coisas que acontecem noutras estrelas também. | TED | إن كنا نتوفر على أعين ترا الأشعة الفوق بنفسجية أو أشعة X، يمكننا أن نرى حقا الآثار الديناميكية والدراماتيكية لأنشطة شمسنا المغناطيسية -- نفس الأنشطة التي تحصل في نجوم أخرى كذلك. |
O seu peso é de 1 a 10 mil milhões de vezes a massa do nosso Sol. Esses buracos negros devoram matéria a uma velocidade mil vezes superior à velocidade de um buraco negro supermaciço "médio". | TED | تزن من 1 الى 10 أضعاف كتلة شمسنا ، هذه المجرة ذات الثقوب السوداء تلتهم الأجسام، بمعدل أكثر من 10,000 مرة من متوسط حجم ثقبك الأسود الهائل . |
É da mesma idade do nosso Sol, | Open Subtitles | حجمه مماثل تقريباً لحجم شمسنا |
É um mau presságio do destino do nosso Sol. | Open Subtitles | إنه هاجس مخيف عن مصير شمسنا |
Mas a força gravitacional do nosso Sol não é nada comparado à gravidade extrema encontrada na superfície de um dos lugares mais estranhos do Universo. | Open Subtitles | لكن قوة جاذبية شمسنا لا شيء... مقارنة مع "ج" المتطرفة... التي وجدت على سطح أحد أغرب الأماكن في الكون. |
Quando uma estrela com cerca de 15 vezes a massa do nosso Sol, colapsa toda a matéria no seu núcleo é esmagada num vazio infinito de escuridão, conhecido como um buraco negro de massa estelar. | Open Subtitles | عندما ينهار نجم بحجم كتلة شمسنا بـــ 15 مرة... وسُحقت كل هذا المادة في فراغ لا نهائي من السواد يعرف باسم الثقب الأسود للكتلة النجمية. |
Esta estrela monstruosa tem mais de 100 vezes a massa do nosso Sol, e é cerca de 4 milhões de vezes mais brilhante, o que a torna numa das estrelas mais luminosas da Via Láctea. | Open Subtitles | هذا النجم المتوحش أكبر من شمسنا بـ 100 مرَّة ويسطع أكثر منها بمليون مرَّة ليكون واحداً من أكثر نجوم درب التبانة" سطوعاً" |