ويكيبيديا

    "do público" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العام
        
    • من الجمهور
        
    • العامة
        
    • الحاضرين
        
    • للعامة
        
    • العامه
        
    • العامّة
        
    • من عامة الناس
        
    Ele vai provocar um acidente para causar indignação do público. Open Subtitles كان يُريد التسبب في حادث لإثارة غضب الرأى العام
    Mas compreendo o protesto do público contra a injustiça no caso individual de Brendan Dassey. TED لذلك أتفهم الغضب العام من الظلم في قضية بريندان داسي.
    Nesses momentos, estou conectada a tudo -- ao chão, ao ar, aos sons, à energia do público. TED في هذه اللحظات، أنا مرتبطة بكل شيء -- الأرض، الهواء، الأصوات، والطاقة القادمة من الجمهور.
    Agora, o terceiro passo é que temos que fazer parcerias com todas as partes. Isso é extremamente importante para os não-religiosos do público. TED الآن، الخطوة الثالثة هي علينا أن نشارك جميع أصحاب المصلحة، وهذا مهم بشكل خاص لغير المتدينين من الجمهور.
    Não há melhor defensor do público do que este gabinete. Open Subtitles ليس هناك مدافع أفضل للمصلحة العامة من هذا المكتب
    Qual é o segundo número? 4.º membro do público: Nove. TED - ما هو الرقم الثاني؟ - أحد الحاضرين: تسعة.
    Desenterram-se crânios do chão que se exibem perante a surpresa do público. TED برزت الجماجم خارج الأرض وعُرضت للعامة للتحديق بها.
    O pai fez questão de protegê-lo do público a vida inteira. Open Subtitles والده كان حريص على حمايته من أعين العامه طوال حياته
    Não tenho margem para erros no que toca à segurança do público. Open Subtitles لا يوجد مجال للخطأ بالنسبة لي حينما يتعلق الأمر بسلامة العامّة
    O que se destaca do Brexit é o fosso entre a perceção do público e a realidade empírica. TED ما توضح جلياً من خروج بريطانيا هو الفجوة بين التصور العام والواقع التجريبي.
    Estes maus tratos, amplamente relatados por todo o país, catapultaram o desfile para a atenção do público e proporcionaram uma maior simpatia pelas sufragistas. TED أخبار إساءة معاملتهن انتشرت في كافة أنحاء البلد، وحسّنت مكانة المسيرة لدى الرأي العام وزادت من التعاطف مع مطلبهم.
    São Francisco é conhecido pelo invulgar, desde hippies, tremores de terra, carros clássicos, mas nada capturou tanto a atenção do público como a curiosidade sobre um homem que se atreve a desafiar o sistema. Open Subtitles سان فرانسيسكو مشهورة بالأمور الغير اعتيادية من الهيبيز إلى الزلازل إلى سيارات التروللي لكن لا شئ لفت الإنتباه العام
    Nunca fui ao cinema sem fazer parte do público. Open Subtitles تعلمين، لم أذهب في حياتي إلى السينما إلا وكنت واحداً من الجمهور
    Para o meu próximo truque preciso de um voluntário do público. Open Subtitles شكرا لكم، لخدعتي الثانية ساحتاج متطوعا من الجمهور
    Também teria aceitado a cena final do basquetebol, quando o tipo do público põe a pila de fora. Open Subtitles كنت سأقبل أيضا بالمشهد الأخير في لعبة كرة السلة حينما اخرج رجل من الجمهور قضيبه
    - Se a imprensa insistir mesmo, esqueça a reação do público. Open Subtitles لو تعمّقت وسائل الإعلام فعلاً، عليك نسيان رد فعل العامة
    Não podemos esconder isto do público por muito tempo, mas queremos falar com algumas pessoas antes de a imprensa saber. Open Subtitles . لا نستطيع اخفاء هذا عن العامة لفترة طويلة لكن هنك اشخاص نريد التحدث معهم قبل انتشار الاخبار
    E quando há uma relação saudável entre o público e os académicos, isso encoraja a participação do público na pesquisa. TED وعندما تتكون علاقة صحية بين العامة من الناس والباحثين، فهذا سيحفز مشاركتهم في الأبحاث.
    Mas para as trazer de volta, precisarei de ajuda de certos membros do público. Open Subtitles لكن حتى أعيدهم ، سيتطلّب ذلك بعض المساعدة، من أحد الحاضرين.
    BG: Alguém do público perguntou-me: "Como é que ele respira lá em cima?" TED ب.ج. : أحد الحاضرين سألني، "كيف يتنفس في الأعلى؟"
    E vai chegar a altura do público saber de tudo, Open Subtitles و أجل , سيكون هنالك وقت للعامة أن يعلموا بشأن كل شئ
    Segundo, ele matava clandestinamente, e em geral, largava os corpos num beco, e não a vista do público. Open Subtitles ثانيا،يقتل في سريه ببساطه ويترك الجثه في الممرات ليس علي مرمي بصر العامه
    Nunca podemos ser nós próprios, aos olhos do público. Open Subtitles رُبما لا يُمكِنُك أن تكون على سَجيتَك فى أعين العامّة.
    Significa que os narradores estão a ganhar credibilidade ao mesmo tempo que a comunicação social perde a confiança do público. TED وهو ما يعني أن رواة القصص ينالون الثقة في نفس الوقت تمامًا الذي يفقدُ فيه العديد في وسائل الاعلام الثقة من عامة الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد