Agora sigam-me e lhes mostrarei o resto do palácio. | Open Subtitles | الآن، تعالوا معي وسأريكم ما تبقى من القصر |
Touxe isto do palácio, é lindo - todo em pele | Open Subtitles | حصلت على هذا من القصر أنه من الفراء الحقيقي |
Mas depois lembrei-me que muitos dos seus seguidores... fugiram do palácio pouco depois de eu o ter morto. | Open Subtitles | لكن حينئذٍ تذكرت أنّ العديد من حاشيته، فرّوا من القصر بعد وقت قصير من قتلي إيّاه. |
Aí, no papel de conselheiro técnico do palácio, Dédalo continuou a ultrapassar os limites. | TED | وعِمل هناك كمستشار فني في القصر الملكي، واستمر دايدالوس في تخطّيه الحدود. |
E quando ele não retornou do palácio do Califa, depois de um longo tempo, ficaram muito preocupados. | Open Subtitles | وعندما لم يعد من قصر الخليفة ... بعد مرور الكثير من الوقت أصبحوا قلقين للغاية |
O Rei utilizava-os para trazer os seus companheiros para dentro e fora do palácio. | Open Subtitles | كان الملك يستخدمها لإدخال وإخراج صحبته مِن القصر |
Deve ser feito esta noite e a alguma distância do palácio. | Open Subtitles | يجب أن تنفذا الخطة الليلة وبعيداً عن القصر |
Não acredito que os deixassem levar do palácio um preso imperial. | Open Subtitles | لااصدق مااسمع تتركونهم ياخذون سجين امبراطوري من القصر نفسه. |
Os desregramentos de papai, dos quais não falarei por respeito a mamãe, nos haviam obrigado a habitar uma só ala do palácio, embora a outra havia sido ocupada por meu tio Calogero e sua família. | Open Subtitles | طرق أبي الفاجرة والتي لن افصح عنها احتراماً لأمي اجبرتنا على العيش في جناح واحد من القصر |
É tempo de irmos para terra. Acko que devíamos esperar até ckegar alguém do palácio. | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أنه ينبغي لنا أن ننتظر حتى يأتي أحدهم من القصر |
Não obtenhas nada do palácio, que nos possa comprometer. | Open Subtitles | لا تحضره من القصر ، كي لا يقتفي أحد أثرنا |
Não há ainda nenhum comunicado oficial do palácio. | Open Subtitles | ما سمعنا شيئاً من القصر حتى الآن، لا نزال جاهلين |
Pela lei são vinte chicotadas ser marcada no rosto e banida do palácio. | Open Subtitles | بالقانون عشرون جلدة بالسوط تشويه الوجه والطرد من القصر |
Mas isso era somente um pensamento desejoso e Siddhartha amolou o seu pai para lhe permitir sair do palácio. | Open Subtitles | ولكن هيهات فهذه لم تكن سوي أمنيات ألح سدهارتا كثيراً على أبيه لكي يخرج من القصر |
Amarre este talismã na Árvore que está no lado sul do palácio. | Open Subtitles | اربط هذا الطلسم على الشجرة في الجانب الجنوبي من القصر. |
Venho aqui de vez em quando para fazer uma pausa do palácio. | Open Subtitles | انا آتى الى هنا من حين الى آخر، لأستريح من القصر... |
Até me implorar para retirar-lhe o poder e assim que o tenha, vou libertá-lo do palácio. E ele regressará à sua demanda... de falhanço. | Open Subtitles | و حين أحصل عليها ، سأحرره من القصر و أعيده إلى مسعاه .. |
Eles andam atrás de uma criada que escapou do palácio. | Open Subtitles | هدفهم هو الإمساك بالمرأة اللتي هربت من القصر |
Estamos a ver uma transmissão em directo do palácio onde representantes dos Estados Unidos e Irão retomam conversas sobre desarmamento nuclear. | Open Subtitles | نحن ننظر الآن البث المباشر من القصر حيث ممثلي الولايات المتحده وإيران يستأنفون المحادثات حول نزع السلاح النووي |
Vou corromper-te com todos os soldados e escravos do palácio! | Open Subtitles | ساجعلك تمارسينها مع كل جندي وعبد في القصر |
Conseguimos! Agora podemos desfrutar do "Palácio de Caixingham" em paz. | Open Subtitles | لقد نجحنا، يمكننا الآن الاستمتاع بقصر (بوكسينغهام) في سلام |