Há algo mesmo por cima do planeta Terra mas está completamente invisível. | Open Subtitles | هناك شئٌ جالسٌ فوق كوكب . الأرض مباشرة، لكنه خفيٌ بالكامل |
do planeta Terra, é daí que estou a ligar. | Open Subtitles | من كوكب الأرض هذا هو مكان اتصالي, حسناً؟ |
Quero transportar-vos até às águas profundas, e espero que, tal como eu, possam ver certas coisas que vos façam apaixonar-se pela exploração do planeta Terra. | TED | أن أنقلكم من المياه الضحلة ولغاية المياه العميقة. وآمل أنكم سترون مثلي أشياء تشجعكم على العمل لاستكشاف كوكب الأرض. |
Estamos agora a observar a forma mais conhecida do planeta Terra. | Open Subtitles | أنتم الآن تنظرون إلى الشكل الخارجى لكوكب الأرض |
Um que pode já estar a caminho do planeta Terra. | Open Subtitles | و قد يكون في طريقه لكوكب الأرض |
"Árvores" por Joyce Kilmer, do planeta Terra. | Open Subtitles | الأشجار, بواسطة جويس كيلمر على كوكب الأرض |
Sou um viajante inter-galáctico do planeta Terra. | Open Subtitles | أنا مسافر بين المجرات قادم من كوكب الأرض |
E nunca teria deixado de te amar, se tu não tivesses sido a cabra mais vil à face do planeta Terra. | Open Subtitles | وما كنت سأتوقف عن محبتك لو لم تكوني العاهرة الأكثر حقارة على كوكب الأرض |
Olha para ti. A menina mais linda do planeta Terra. | Open Subtitles | أنظري إليكِ البنت الصغيرة الأجمل على كوكب الأرض |
Consta que, nos últimos dias do planeta Terra, todos tinham pesadelos. | Open Subtitles | إنه قيل أن آخر أيام كوكب الأرض الجميع يحصلون على أحلام سيئة |
E aqui o efeito seria muito mais extremo do que perto da pirâmide... ou do planeta Terra. | Open Subtitles | وهنا التأثير سيكون أكثر للغايه منه بالقرب من الهرم أو كوكب الأرض |
E se, hipoteticamente falando, descobríssemos uma réplica exacta do planeta Terra em que a única diferença entre esse novo planeta e o nosso actual era que a evolução humana não tinha ocorrido. | Open Subtitles | ماذا لو تحدثنا افتراضا أننا اكتشفنا نسخة طبق الأصل من كوكب الأرض والفرق الوحيد بين |
Alguém está a usar o sistema através do planeta Terra com uma elegância infinita além das vistas de qualquer pessoa. | Open Subtitles | شخص يتلاعب بالنظام عبر كوكب الأرض بنعمة لا تنتهي أبعد من مرأى أي شخص |
Sou uma professora de Inglês do planeta Terra, e fugi com um homem do espaço porque gosto muito... | Open Subtitles | أنا مدرسة لغة إنجليزية من كوكب الأرض ولقد هربت مع رجل من الفضاء لأنني حقًا أحب... |
Olho pela janela e apercebo-me de que, cada vez que paramos e olho pela janela, enquadrada naquela janela, onde quer que estejamos, estou a observar mais vida do que aquela que existe no resto do Universo conhecido para além do planeta Terra. | TED | أنظر خارج النافذة، أدرك أنه في كل مرة نتوقف وأنظر خارج النافذة، في إطار تلك النافذة، أينما كنا، أنظر إلى حياة أكثر مما يوجد في بقية الكون المعروف خارج كوكب الأرض. |
Embora lhes chamemos oceanos, cada um deles, na realidade. é parte integrante dum único corpo contínuo de água, um só oceano, que define a face do planeta Terra. | TED | كل واحد من هؤلاء الخمسة، بينما يشار لها على أنهم محيطات بحد ذاتها، هي في الحقيقة جزء من جسم كبيرٍ واحدٍ من الماء، محيطٌ وحيد، والذي يعرِّف وجه كوكب الأرض. |
do planeta Terra. | Open Subtitles | انه من كوكب الأرض. وهي تريد أن تعرف |
EPISÓDIO 9: "OS MUNDOS PERDIDOS do planeta Terra" | Open Subtitles | الحلقة التاسعة من سلسلة الكون بعنوان "العوالم المفقودة لكوكب الأرض" |
Esta é uma imagem do planeta Terra. | TED | هذه صورة لكوكب الأرض |