ويكيبيديا

    "do princípio que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفترض أن
        
    • بفرض أن
        
    • وافترض ان
        
    Mas vamos partir do princípio que essas pessoas acreditam mesmo nisso. TED لكن دعونا نفترض أن هؤلاء الأشخاص يؤمنون بذلك حقًا
    Devemos partir do princípio que o contentor cedeu e que o vírus contaminou os passageiros. Open Subtitles يجب أن نفترض أن الحمولة قد فتحت وهذا الفايروس قد انتشر بين الركاب
    Partindo do princípio que a luz não volta dentro de minutos, estás minimamente preparada para lidar com isto? Open Subtitles بفرض أن الكهرباء لن تعود فى خلال دقيقة أو اثنتين ، حتى فهل أنت مستعدة للتعامل مع ذلك ؟
    Temos de agir partindo do princípio que você desempenha agora as funções do presidente. Open Subtitles يجب أن نعمل بفرض أن واجبات الرئيس هى واجباتك الآن
    Vou partir do princípio que isto faz tudo parte do programa. Open Subtitles ولكني سأجاريكم وافترض ان هذا جزء في البرنامج
    E parto do princípio que este cheque será pago amanhã de manhã. Open Subtitles وافترض ان هذا الشيك سيكو قابل للصرف غداً صباحاً
    Presumindo que o vosso plano funciona, partindo do princípio que, efectivamente, apanham um leopardo vivo, farão um "cocktail" com as suas células-estaminais e... uma porção da "Célula-Mãe", que tem escondida aí no seu pequeno saco. Open Subtitles نفترض أن خطتكم ستنجح ونفترض أنكم ستمسكون بالفعل فهد حي وتنتج مزيجًا من خلاياه الجذعية وكتلة من الخلية الأم
    Partamos do princípio que a toranja é constituída apenas por átomos de azoto, o que não é verdade, embora haja átomos de azoto numa toranja. TED حسنا دعنا نفترض أن الليمون الهندي يتكون من ذرات النيتروجين فقط، وهذا ليس صحيحا طبعا، لكن هناك ذرات نيتروجين في الليمون الهندي.
    Temos de partir do princípio que o alvo é Washington. Open Subtitles سيدي لو أن الصاروخ النووي قد انطلق، فلابد أن نفترض أن (واشنطن) هي الهدف
    Não vale a pena começar uma relação partindo do princípio que vai sair dececionado. Open Subtitles لا فائدة من دخول علاقة بفرض أن الناس سوف تخيب أملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد