Precisamos de nos esforçar por compreender como é que a tecnologia poderá ser parte da solução, e não parte do problema. | TED | نحن بحاجة للعمل بجد لنعرف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون جزء من الحل عوضا عن كونها جزء من المشكلة. |
Se não fazes parte da solução, então faz parte do problema. | Open Subtitles | إذا لم تكون جزء من الحل تكوني جزء من المشكلة |
Fazemos parte do problema e também fazemos parte da solução. | Open Subtitles | كما أننا جزء من المشكلة وكذلك جزء من الحل |
E tendemos a sentir-nos um pouco esmagados quando olhamos para o que lá está hoje, na realidade, e a magnitude do problema que enfrentamos. | TED | ولكننا اليوم مغلوب على أمرنا فعندما ننظر الى ما يجري على ارض الواقع فإننا نعي الحجم الكبير للمشكلة التي نواجهها |
O interessante é até que ponto um componente de baixo nível, a espinal medula, juntamente com o corpo, resolve uma grande parte do problema da locomoção. | TED | الشيء المثير للإهتمام هو المدى الذي أحدثه عنصر منخفض المستوى وهو الحبل الشوكي، مع الجسد، يمكن أن يحل جزء كبيرا من مشكلة الحركة. |
Dares as estes sujeitos uma audiência, só te faz parte do problema. | Open Subtitles | أنت تعطي هؤلاء الناس جمهوراً هذا يجعلك فقط جزء من المشكلة |
Eles reconhecem que, como consumidores, sao parte do problema. | Open Subtitles | أنهم يدركون أن كمستهلكين، هي جزء من المشكلة. |
Parte do problema com os suplementos é que eles, as drogas, procedimentos, todos têm aplicação para populações específicas. | Open Subtitles | يكمن قسم من المشكلة مع المتمّمات هو أن المتمّمات، العقاقير، العمليات، كلها لديها استخدامات لأناس معيَّنين. |
Vivemos numa idade das trevas, e vocês fazem parte do problema. | Open Subtitles | نحن نعيش في عصر مظلم جداً وأنتما جزء من المشكلة |
Mas, do meu ponto de vista, capta muito bem parte do problema que temos atualmente com a democracia na Europa. | TED | ولكنها في نظري تلتقط على نحو جيد للغاية جزء من المشكلة التى نواجهها مع الديمقراطية في أوروبا هذه الأيام. |
Parte do problema é terem compartimentado a informação para facilitar a leitura, mas, francamente, penso que não facilita nada. | TED | إن جزء من المشكلة يكمن في أنهم قد قاموا بتقسيم المعلومة بطريقة يعتقدون أنها مفيدة، وبصراحة، فأنا لا أعتقد ذلك إطلاقًا. |
Parte do problema é que o valor é gerado no futuro mas nós precisamos do dinheiro para ajudar já. | TED | ولكن جزءاً من المشكلة هي أن الربح يتحقق في المستقبل. ولكننا نحتاج المال الآن. |
A língua árabe é muito rica, o que constitui uma parte do problema. | TED | لأن اللغة العربية غنية جدًا، وهذا جزء من المشكلة. |
Mas, neste caso, é apenas uma pequena porção do problema que enfrentamos. | TED | ولكن في هذه الحالة، هو جزء صغير فقط من المشكلة التي نتعامل معها. |
Tive que engolir uma grande dose de humildade para admitir que tinha errado e que, inadvertidamente, me tinha tornado parte do problema. | TED | كان يجب أن أعترف بشكل إجباري بأني اقترفت خطأً وأصبحت بدون قصد جزءًا من المشكلة. |
Vamos começar pela base estrutural do problema, literalmente. | TED | لنبدأ من حيث العمود الفقري للمشكلة حرفيًّا |
Muita gente gosta de apontar para outra razão, como sendo a fonte do problema. | TED | الكثير من الناس يفضلون الإشارة لمكان آخر كمصدر للمشكلة. |
Acho que uma parte do problema do Rust era que ele precisava de coisas, mas não admitia. | Open Subtitles | أعني.. أعتقد أن جزئاً من مشكلة راست هو أن هناك أموراً يحتاجها لكنه لم لا يستطيع الإعتراف بذلك.. |
Estes custos estão no centro do problema. | TED | وهذه التكاليف هي في الحقيقة قلب المعضلة. |
E essa era apenas uma parte do problema. | TED | وكان هذا فقط جزءًا من المشكل. |
Ouve lá, ó pulha... se não fazes parte da solução, fazes parte do problema. | Open Subtitles | إسمعني أيها السافل إذا لم تكن جزءَ من الحَلِّ فأنت جزءَ من المشكلةِ |
Primeiro, porque 15% das emissões de gases de estufa provêm da desflorestação, portanto, é uma grande parte do problema. | TED | اولا, لان 15 بالمئة من انبعاثات غاز الاحتباس الحراري القادم من ازالة الغابات, اذا فهو جزء كبير من مشكلتنا. |
A procura não é pela solução do problema, mas por problemas que valham a pena resolver. | TED | إن البحث هو ليس عن حل للمشكلة، لكن للمشاكل ذاتها والتي تستحق أن تحل. |
Eu acredito em ser parte da solução, não do problema. | Open Subtitles | أؤمن بأن يجب الشخص أن يكون جزء من الحل لا المشكلة |