ويكيبيديا

    "do profeta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النبي
        
    • النّبيّ
        
    • النبيّ
        
    • الرسول
        
    O que estão a ver é uma pintura de Rembrandt, agora na Galeria Nacional em Londres, a ilustrar o texto do profeta Daniel nas Escrituras Hebraicas. TED ما تنظرون إليه هو لوحة رامبرانت، في المعرض الوطني بلندن الآن، موضحة النص من النبي دانيال في الكتب المقدسة العبرية.
    Os Hadith ou ditados são as declarações coligidas do profeta com comentários adicionais de homens devotos e sábios. Open Subtitles الأحاديث أو التقارير هي جمع اقوال النبي مع تعليقات إضافية من الرجال الأتقياء , والمستخلصة
    Porque a sua vitória apenas cortará a barba do profeta. Open Subtitles الغرب لا يوجد لديهما يضاهني لأن النصر يكون بجوار من يتبع النبي
    Sou o verdadeiro defensor dos fiéis e o sangue do profeta corre-me nas veias não passando eu de um servidor da sua vontade. Open Subtitles ... أنا المُدافِع الحقيقي عن الإيمان ... دم النّبيّ يجري في عُروقي وأنا لست إلا خادِماً لإرادتِه
    Em nome do profeta, Bassam, vamos pôr fim a isto, de uma vez por todas. Open Subtitles (باسم النبيّ يا (بسام دعنا ننهي هذا مرة واحدة وللأبد
    Para nós, seres humanos, e certamente para nós muçulmanos, cuja missão e cujo propósito em seguir o caminho do profeta, é virmos a ser como o profeta. TED وبالنسبة لنا نحن البشر ، وبالتأكيد بالنسبة لنا كمسلمين ، و الذي نعتبرأن هدفنا هو اتباع منهج الرسول بالتالي محاولة التشبه بالرسول و التحلي بصفاته.
    Por mais de mil anos, os muçulmanos têm ligado a viagem noturna do profeta Maomé com a plataforma de pedra que abriga a cúpula dourada da Rocha e a mesquita no extremo sul. Open Subtitles لأكثر من الف عام, ربط المسلمون رحله النبي محمد الليليه بالمنصه الصخريه التي تحتضن قبه الصخره الذهبيه
    A Caroline anda ocupada com o baile do profeta Desconhecido. Open Subtitles كارولين ما تزال بنفس خفّة دمها التي بدت بها في احتفال جمعية النبي المُقنّع.
    Acho que deviamos ficar todos na mesma mesa no Baile do profeta Desconhecido esta sexta-feira. Open Subtitles أعتقد أنّنا يجب أنْ نتقاسم طاولة في احتفال جمعية النبي المُقنّع يوم الجمعة
    Sempre senti curiosidade pelo Baile do profeta Desconhecido com as suas mascaras estranhas e fantasias. Open Subtitles لطالما تساءلت دائماً عن النبي المُقنّع بقناعه وأزيائه الغريبة.
    Perante dois directos descendentes do profeta e perante os povos do deserto, não sou merecedora dessa honra. Open Subtitles أمام أحفاد النبي وللشعب الصحراوي أنا لا أستحق هذا الشرف.
    Como podemos aceitar um líder que não tem a confiança do profeta? Open Subtitles كيف يمكننا أن نقبلك قائدا وقد فقدت الأيمان وعصيت النبي
    Os olhos flamejantes do profeta encantaram-nas. Open Subtitles أما عينا النبي الحراقة فقد سحرتهن جميعا
    Meu filho é um descendente do profeta. Open Subtitles ابني شريف من سلالة النبي لأجلخاطره..
    O director e a sua aquipa vai auditar a nossa investigação do profeta Cinco Open Subtitles هو سيدقّق تحقيقنا على النبي فيف.
    Todos os que vão ao templo realizar o rito sagrado têm a sagrada obrigação de vingar o sangue do profeta Open Subtitles كل شخص يعبر من هبة ...المعبد فعليه الالتزام الاكثر قداسة للانتقام لدم النبي
    Por isso, tornei-me o verdadeiro defensor dos fiéis pois tenho o sangue do profeta nas veias. Open Subtitles ... وهنا أصبحتُ حامِي العقيدةِ الحقيقيّ لأنّ دِماء النّبيّ تجري بعروقي وأنا لستُ إلاّ أداةً لإرادتِه
    Nas palavras do profeta, "Que a paz esteja sobre ele." Open Subtitles بكلام النبيّ (صلى الله عليه وسلّم):
    - Muito. Parece que o verdadeiro nome do profeta era Patrick Dent. Open Subtitles " تبين أن إسم الرسول الحقيقي هو " باتريك دينت
    Ouvi então, oh rei, as palavras que foram escritas há mais de 150 anos atrás, pois estas são as palavras do profeta Isaías: Open Subtitles استمع يا مولاي, إلى تلك الكلمات التي كتبت قبل 150 عام وهذه كلمات الرسول "إسايا"ا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد