ويكيبيديا

    "do que a vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الحياة
        
    - Custa mais do que a vida. A que te referes? Open Subtitles ـ إنها تكلفك حياتك ـ أظنها تكلف أكثر من الحياة
    É assim um adeus para um homem que era maior do que a vida, um adeus para um homem para quem tudo, — bem, quase tudo — era possível. Um adeus para um homem que manteve viva a esperança. TED هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا
    É mais velho do que qualquer outro artefacto humano, mais velho do que a vida na Terra, mais velho que os continentes e que os oceanos que os separam. TED أقدم من أي شئ صنعه إنسان، أقدم من الحياة على الأرض، أقدم من القارت والمحيطات التي تفصل بينهما.
    Nos anos 80, os vietnamitas desistem do planeamento comunista aderem à economia de mercado, e o país move-se mais depressa do que a vida social. TED وفي الثمانينيات الآن يتخلون عن التخطيط الشيوعي ويتجهون إلى اقتصاد السوق وتتحرك أسرع حتى من الحياة الاجتماعية.
    Lembrai-vos do vosso menino, que amou a sua doce amiga de infância, mais do que a vida. Open Subtitles تذكري فتاكِ الذي أحب صاحبته أكثر من الحياة
    Mas um homem abraça mais a honra porque é mais preciosa do que a vida. Open Subtitles لكن بالنسبة للرجل ذو الكرامة، فالكرامة ثمينة له أكثر من الحياة
    Isso é mais importante do que a vida que ele desejava. Open Subtitles إن ذلك أكثر أهمية بكثير من الحياة التي كان يصرخ لأجلها
    Mais do que a vida mais do que jóias um jovem despreocupado... Open Subtitles أكثر من الحياة والمجوهرات وفتى صغير مبتهج
    É como, eu dei-lhes uma oportunidade para uma vida melhor melhor do que a vida que eu lhes podia proporcionar. Open Subtitles إنها كإعطائي لهم فرصة لحياة أفضل أفضل من الحياة التي يمكنني أن أوفرها لهم
    Mesmo na morte, ele era maior do que a vida. Open Subtitles حتى في موته كان أكبر من الحياة
    É mais divertido do que a vida normal. Open Subtitles أنها أكثر مرحاً من الحياة العادية
    Não amamos uma pessoa que ama mais o poder do que a vida. Open Subtitles لا تحبّ أحدا يحبّ السلطة أكثر من الحياة
    Mais do que a vida e um padeiro sem filhos... Open Subtitles أكثر من الحياة... وخباز لم ينجب أولاداً...
    Aquela de que amas mais do que a vida mesmo? Open Subtitles تلك التي تحبها أكثر من الحياة نفسها؟
    Gerir esta empresa é muito mais do que a vida das plantas, Kirsten. Open Subtitles أتعلمين, إدارة هذه الشركة هو (أكثر بكثير من الحياة النباتيه فقط, (كريستن
    Mais do que a vida. Open Subtitles اكثر من الحياة.
    A morte, fascina-me mais do que a vida. Open Subtitles الموت يسحرني اكثر من الحياة
    Muito mais real do que a vida. Open Subtitles واقعي أكثر بكثير من الحياة
    Minha esposa conserta pessoas e amo-a mais ela do que a vida em si. Open Subtitles و زوجتي (بتريكس) تُصلح الناس, إني احبها أكثر من الحياة نفسها
    É melhor do que a vida real. Open Subtitles إنها أفضل من الحياة الواقعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد