Mas estou melhor do que antes quando tudo era um segredo. | Open Subtitles | ولكنني أفضل من ذي قبل عندما كان كل شيء سريا |
Mas, claro, isso só lhes dá um alívio temporário porque elas voltam a crescer, mais agressivas do que antes. | TED | لكن هذا يعطيهن راحة مؤقتة، لأنها تصبح أكثر إيلامًا من ذي قبل. |
Mas se passarmos esse ponto de rotura, ele muda e torna-se mil vezes menos viscoso do que antes. | TED | لكن بمجرد أن تصل إلى نقطة الانكسار، ستتغير التروس لتصبح أرق ألف مرة عن ماكان عليه من ذي قبل. |
Quando voltar a pôr, vai doer mais do que antes, está bem? | Open Subtitles | لكن عندما أقوم باسترجاع الإحساس سوف تؤلمك أكثر من السابق. حسناً؟ |
De facto, parece que estamos a empregar mais diretores e gestores séniores do que antes. | TED | في الواقع، يبدو أننا نوّظف العديد من المديرين التنفيذين والمدراء أكثر من أي وقت مضى. |
Só precisam de outra oportunidade, elas querem que alguém lhes dê uma nova oportunidade, não apenas para reconstruir, mas para construir melhor do que antes. | TED | إنهم يريدون فرصةً ثانيةً فقط، يريدون أن يمنحهم أحدهم فرصةً من جديد، لا لإعادة البناء فقط، لكن لبناء أفضل من ذي قبل. |
Pedaços de gelo caem ao mar trinta vezes mais depressa do que antes. | Open Subtitles | تقع أجزاءٌ من الجليد في المحيط أسرع بثلاثين مرة من ذي قبل |
Quando partimos ossos, eles crescem mais largos e mais fortes do que antes, por isso aparecem mais brilhantes, aos raios X. | Open Subtitles | عندما تكسر عظماً فهو يعود للنمو أكثر سماكةً وقوةً من ذي قبل |
Não vou dizer que o ambiente estava bom, mas estava melhor do que antes. | Open Subtitles | لن أقول بأن المزاج كان جيداً لكنه كان أفضل من ذي قبل |
Pelo que ouvi, está um pesadelo, pior do que antes. | Open Subtitles | مما سمت إنه كابوس مرعب أسوأمما كان من ذي قبل |
Para sermos melhores do que antes. | Open Subtitles | لنعيش بين البشر، مختلفين، وأفضل من ذي قبل. |
Ainda está mais linda do que antes. Não achas? | Open Subtitles | إنها حتى أجمل من ذي قبل ألا توافقني في هذا ؟ |
Em muitas maneiras, ele está melhor do que antes. | Open Subtitles | بأكثر من طريقة، إنه أفضل من ذي قبل. |
Espero que a senhora Maria seja mais delicada do que antes. | Open Subtitles | ابقى هادئا آمل أن السيدة ماري ستكون أكثر لطافة من ذي قبل |
Não. Quer dizer, se te ajudar, sei que os mais pais estão mais felizes agora do que antes. | Open Subtitles | إنكانسيساعدكهذا ، فأنا أعلم أن والديّ الآن أسعد من ذي قبل |
Os livros já podem ser produzidos duas mil vezes mais depressa do que antes. | Open Subtitles | يُمكن للكتب الآن أن تُنتج ألفي مرة أسرع من ذي قبل. |
Mas percebi que a proposta estava a correr bem porque conseguia concentrar-me e manter a minha atenção durante mais tempo do que antes. | TED | ولكنني اكتشفت أنّ التقديم للمنحة حينها يجري بشكل جيّد، لأنّه كان بإمكاني أن أُركّز وأُحافظ على انتباهي لوقتٍ أطول من السابق. |
Agora podemos criar muito mais espécies do que antes em condições naturais, controladas, criando peixes felizes. | TED | يمكننا استزراع أصناف أكثر بكثير من السابق في ظروف طبيعية وتحت السيطرة لإنتاج أسماك سعيدة. |
Há muitos outros desenvolvimentos tecnológicos que possibilitam tudo isto, muito mais hoje do que antes. | TED | وهناك العديد من التطورات التكنولوجية الأخرى التي تجعل كل هذا ممكناً اليوم أكثر من أي وقت مضى. |
Não mudei muito. Apenas sou mais religioso do que antes. | Open Subtitles | أنا لم أتغير كثير فقط أصبحت أمارس عقيدتى بشكل أكبر مما سبق |
Tinha as marcas da guerra na face. Tudo nela e não só a casa, era menos do que antes. | Open Subtitles | آثار الحرب كانت واضحة على جبينها كل ما حولها، ليس بيتها فقط، أصبح مختلفاً عن ذي قبل |
A nossa vida será muito mais gloriosa do que antes. | Open Subtitles | حياتنا ستكون رائعة أكثر مما كانت عليه من قبل. |