Será uma hipótese melhor do que as que tenho agora. | Open Subtitles | سأحصل على فرصة افضل من تلك التي لدي الآن |
Ao longo dos tempos, no entanto, formaram-se mais espécies de orquídeas do que as que se extinguiram e as orquídeas são das espécies de flores com maior diversidade. | TED | ومع مرور الوقت، ظهرت أنواع من الأوركيد أكثر من تلك التي انقرضت، تُعد الأوركيد واحدة من أكثر النباتات المزدهرة تنوعًا. |
Porque sou eu que levo o correio e admito perante vocês... que perdemos mais cartas do que as que entregamos. | Open Subtitles | وأعترف اليوم أمامكم يا قوم أننا نضيع رسائل أكثر من تلك التي نوصلها |
As fibras com camadas mais espessas de mielina podem conduzir sinais 100 vezes mais depressa, ou mais ainda, do que as que têm camadas delgadas. | TED | يمكن للألياف ذات الطبقة الأثخن من الميالين، أن تنقل الإشارات أسرع بمئة مرة أو أكثر من تلك التي تملك طبقات ميالين رفيعة. |
Mas podem esquecer esse café nuclear pois as armas nucleares de hoje são cem vezes mais poderosas do que as que largámos em Hiroxima e Nagasaki. | TED | انسوا أمر هذه الكمية الصغيرة من النووي، لأن اليوم، الأسلحة النووية أقوى مئات المرات حتى من تلك التي اُلقيت علي هيروشيما وناغازاكي. |