Acontece que consegue fazer muito mais do que isso. | TED | حسنًا اتضح أن بإمكانه القيام بأكثر من ذلك. |
Muito mais do que isso, seria preciso quatro de mim. | Open Subtitles | أوه، لا أكثر من ذلك بكثير أربعة مني، قصدك |
Não me venhas com jogadas dessas. Devias saber mais do que isso. | Open Subtitles | لا تجلب هذه القذارة هنا يجب أن تعرف أفضل من ذلك |
Algo mais do que isso, e os Foggins matam-te de certeza. | Open Subtitles | أكثر من ذلك بأي شكل إن الضبابيون سوف يقتلانكما بالتأكيد |
Faremos mais do que isso. Iremos consigo a Ourém. | Open Subtitles | سنفعل أكثر من هذا سنذهب معكِ لمدينة أوراي |
Ele faz mais do que isso. Destrói o universo. | Open Subtitles | يستطيع فعل أكثر من ذلك يستطيع تدمير العالم |
Ou está a mentir ou, pior do que isso, - está... | Open Subtitles | لذا أمّا أنه يكذب أَو أنه يفعل أكثر من ذلك |
Deste-me uma coisa ainda mais importante do que isso, pai. | Open Subtitles | انت اعطيتنى شيئاً اكثر اهمية من ذلك , ابى |
Foi um óptimo pai, mais do que isso, na verdade. | Open Subtitles | كان أباً عظيماً بل أكثر من ذلك في الحقيقة |
Mas a mãe vê muito mais do que isso, e sabes porquê? | Open Subtitles | لكن أمك ترى فيك أكثر من ذلك و تعرفين السبب ؟ |
Começou como uma amizade e agora é mais do que isso. | Open Subtitles | ,لقد بدات كاصدقاء فقط و لكنها الان اكثر من ذلك |
E se foi mais do que isso, nós não queremos saber. | Open Subtitles | و إذا كانت أكثر من ذلك لا نريد معرفة شيء |
Estou a pensar se não é nada maior do que isso. | Open Subtitles | أتساءل ماذا لو كان الأمر متعلقاَ بشيءٍ أكبر من ذلك |
E ainda mais importante do que isso, podes devolver-me o meu colar? | Open Subtitles | و الأهم من ذلك , أيمكنني استعادة قلادتي من فضلك ؟ |
E não existe nada mais poderoso do que isso. Ponto final. | Open Subtitles | وهذه هي النهاية ما من شيء أقوى من ذلك مطلقاً |
Se demorar mais do que isso, vamos ter maiores problemas. | Open Subtitles | لو تطلّب الأمر أكثر من ذلك فلدينا مشكلة أكبر |
Esta coisa não está programada para fazer mais do que isso. | Open Subtitles | لم يريد مبرمج هذا الشيء أن تفعل أكثر من ذلك. |
Acho que há mais do que isso, entre nós. | Open Subtitles | أعتقد أن هنالك أكثر قليلًا بيننا من ذلك. |
Acho que, neste momento, tu conheces-me melhor do que isso, Kevin. | Open Subtitles | أعتقد , الآن , تعرفني أفضل من ذلك , كيفين |
- Tudo a menos do que isso é dúvida razoável. | Open Subtitles | أقل من هذا محلّ شكّ معقول سأعود مجددًا للشريط |
Devo-lhe mais do que isso, mas há uma diferença entre o que eu devia fazer e o que posso fazer. | Open Subtitles | أنا مدينٌ لها بأكثر مِنْ ذلك لكنْ ثمّة فرقٌ بين ما عليّ فعله و بين ما أقدر عليه |
Sim, mas há muito mais do que isso. | Open Subtitles | نعم، ولكن هناك أكثر من ذلك بكثير مما هو عليه. |
Na verdade, fizemos um pouco melhor do que isso. | Open Subtitles | لقد نجحنا بما هو أفضل بقليل في الواقع |
Quando se diz que ela é uma programadora, ela até programou, mas o importante foi que disse que o futuro podia ser muito mais do que isso. | TED | حين تقول أنها مبرمجة، فقد قامت ببعض ذلك، لكن الأمر الحقيقي هو أنها قالت أن المستقبل سيكون أكثر من هذا بكثير. |
Melhor do que isso, um pouco brilhante, nós fizemos | Open Subtitles | والأفضل مِن هذا والأكثر روعةً هو أننا أعدَدْنا نسخةً مُخصصةً |