Eu gostava de ser mais solidário, mas tens a tendência de dificultar as coisas mais do que o necessário. | Open Subtitles | أتمنى لو كان يمكنني أن أكون أكثر تعاطفاً سايرس. لكنك تصعب الأمور على نفسك أكثر مما يجب. |
Elas estão a pôr a situação mais tensa do que o necessário. | Open Subtitles | إنها تجعل هذا الوضع قليلاً أكثر توتراً مما يجب ان يكون |
A amargura poderá torná-lo menos cuidadoso do que o necessário. | Open Subtitles | و ربما يجعله الشعور بالمرارة أقل حذراً مما يجب عليه أن يكون |
Ora bem, pagam-me à hora, não quero estar aqui mais tempo do que o necessário, por isso, digam lá o que precisam. | Open Subtitles | هل نحنُ بخير؟ ستدفع لي بالساعة ولا أريد تمضية وقت أطول ممّا ينبغي لي. لذا ماذا تحتاج؟ |
Bem, acho que tenho mais do que o necessário. | Open Subtitles | ... أعتقد أن لدي أكثر مما أحتاج إليه لذا |
Não vamos levar mais do que o necessário porque a nitroglicerina é extremamente traiçoeira. | Open Subtitles | حسناً، لن نأخذ أكثر مما نحتاج من هذه الأشياء، لأن النيتروجلسرين سريع الاشتعال. |
Mesmo quando são necessários opioides, muitas vezes receitam muito mais do que o necessário. | TED | وحتى عندما يتطلب الأمر المسكنات الأفيونية، فهم غالباً يصفون منه بقدر أكثر من اللازم. |
Espera até fechar o espaço, não quero perseguir estas porcarias mais do que o necessário. | Open Subtitles | لكن سننتظر حتى نُغلق الفجوة لن اُطارد هذه الأشياء أكثر مما يجب |
Mas não vou ficar mais tempo do que o necessário. | Open Subtitles | لكني لن أبقى هنا لفترة أطول مما يجب علي |
Não gosto da vossa cara, não gosto das palavras que saem da vossa boca, não vos quero na minha tenda um minuto a mais do que o necessário. | Open Subtitles | لا يعجبني وجهك أنا لا أحب الكلمات التي تخرج من فمك لا أريدك أن تبقى في خيمتي بدقيقة أكثر مما يجب |
Continua. Não queremos ficar aqui mais tempo do que o necessário. | Open Subtitles | واصلي المسير, نحن لا نريد أنْ نبقى هنا أكثر مما يجب علينا |
Estás a fazer disto uma coisa muito mais grave do que o necessário, Booth. | Open Subtitles | انت تعطي هذا الأمر أكبر بكثير مما يجب أن يكون،بوث |
Podes certificar-te que aquele carniceiro idiota não corta mais do que o necessário. | Open Subtitles | حسنا, يمكنك التأكد من ان... الجزار الغبي لا يقتطع اكثر مما يجب |
Nada do que possas dizer me irá manter nesta aldeia desesperada mais tempo do que o necessário. | Open Subtitles | لا يمكن لشيء تقولينه إبقائي في هذه الضيعة الفظيعة لحظة أكثر ممّا ينبغي |
Não quero ficar aqui mais do que o necessário. | Open Subtitles | -لا أريد البقاء هنا لفترة أطول مما أحتاج . |
O que quer que aquilo fosse, por mais tempo do que o necessário. Lamentas? | Open Subtitles | "مهما كانت تُدعى" أكثر مما نحتاج له |
Não vamos fazer mais movimentos do que o necessário. O quê? | Open Subtitles | دعنا لا نقوم بعمل تموجات زمنية أكثر من اللازم |
Agora, temos que ver em que ponto estamos antes de avançarmos, e antes de sujeitar essas famílias a mais trauma do que o necessário - pois isso seria simplesmente cruel, | Open Subtitles | و الأن يجب أن نرى ما وصلنا إليه قبل التقدم فى القضية و تعريض تلك العائلات للأذى أكثر من اللازم لأن ذلك سيكون قاسياً |