Que há de melhor do que passar tempo com a família? | Open Subtitles | وهل هناك أفضل من قضاء بعض الوقت مع العائلة ؟ |
E ganhar é mais importante do que passar tempo com a tua família? | Open Subtitles | والفوز أهم عندك من قضاء الوقت مع عائلتك؟ |
do que passar todo o Domingo aqui num parque temático. | Open Subtitles | من قضاء يوم الأحد بالكامل في حديقة ألعاب. |
Preferes ir para a prisão do que passar tempo com o "Zapper"? | Open Subtitles | تفضّلين القبوع في السجن عن قضاء أمسية واحدة معي؟ |
Prefiro morrer já do que passar os meus últimos anos de vida a relembrar como era bom o que tinha e como era feliz porque eu sou assim, Elena e não vou mudar e não há desculpas no mundo que incluam todas as razões de eu ser errado para ti. | Open Subtitles | أحبّذ الموت حالًا عن قضاء آخر عمري مسترجعًا لحظات براعتي وسعادتي لأنّ هذه سجيّتي يا (إيلينا) ولن أتغيّر وما من اعتذار بالعالم يكفي لكلّ ما أثمته في حقّك |
Prefiro que me arranquem as unhas dos pés, uma a uma, com um alicate do que passar cinco minutos numa loja de vestidos. | Open Subtitles | ..أفضل أن آخذ قشر أظافر قدمى واحدا تلو الآخر، بالكماشة من قضاء خمس دقائق فى مخزن الملابس |
Eu pensei que iamos passar um tempo juntos mas claro, o teu desejo neurótico por sexo é mais importante do que passar algum tempo com o seu único irmão que apesar de tudo continua a amar-te e, caso não saibas, | Open Subtitles | اعتقدت أننا كنا سنتسكع سوياً.. ولكن من الواضح أن حاجتك للجنس أكثر أهمية.. من قضاء وقت مع أخيك الوحيد |
Não há nada que queira mais do que passar o verão ao teu lado. | Open Subtitles | ، لا يوجد ما أريده أكثر .. من قضاء الصيف بأكمله معك |
Prefiro enfrentá-lo de uma vez por todas do que passar o resto da vida a fugir. | Open Subtitles | أفضل أن أواجهه مرة واحدة وللأبد بدلًا من قضاء بقية حياتي أركض |
Mas qualquer coisa é melhor do que passar mais uma noite a jogar às damas com este velho caquético. | Open Subtitles | حسناً، لقد انتهينا للوقت الحالي شكراً لك، جدتي لكن حضوري سيكون أفضل من قضاء الوقت في اللعب مع هذا الكهل العجوز |
E tu és muito menos irritante do que passar tempo com o Deeks num carro. | Open Subtitles | وأنتَ أقلُ إزعاجاً بالفعل من قضاء وقتي في السيارة مع " ديــكــس " شكراً لكـِ |
Preferia voltar para a prisão do que passar mais um dia aqui. | Open Subtitles | أفضل العودة للسجن من قضاء يوم آخر هنا |
Prefiro gastar meu tempo com minha tia Flora... do que passar outro fim-de-semana contigo. | Open Subtitles | (أفضّلأنأقضيوقتاًمععمّتي (فلورا.. -أكثر من قضاء عطلة أخرى معك -أجل، أجل |