ويكيبيديا

    "do que quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من عندما
        
    • من المرة التي
        
    • مما لو
        
    • كنت عليه عندما
        
    • مما كان عليه عندما
        
    • مما كنت عندما
        
    • من اليوم الذي
        
    • من حينما
        
    Mais do que quando o Michael Jackson usou tua casa de banho? Open Subtitles أكثر دهشة من عندما مايكل جاكسون إستخدم حمامك؟
    porque parece mais real quando... eu sonho do que quando estou acordado Open Subtitles لماذا يبدو أكثر حقيقية عندما أحلم من عندما
    Obrigada. - É pior do que quando tive chatos. Open Subtitles هذا أسوأ من المرة التي أصِبت فيها بالقمل.
    Pior do que quando fomos atacados por aquele vírus carnívoro? Open Subtitles أسوأ من المرة التي هوجمنا من قبل فيروس آكل لحوم؟
    Mesmo quando pensam em algo que descreveriam como agradável, estão um pouco menos felizes do que quando não estão a divagar. TED حتى عندما يفكرون في شيء يصفونه كشئ سار، إنهم في الواقع أقل سعادة بصورة بسيطة مما لو كانت أذهانهم غير شاردة.
    Você parece mais esperançoso, Bob, do que quando falamos ontem à noite. Open Subtitles حسناً، تبدو مُتفائلاً كثيراً الآن يا بوب، خلافاً لما كنت عليه عندما تحدّثت إليك الليلة الماضية.
    Tem melhor aspecto agora do que quando andava por aqui. Open Subtitles انه يبدو أفضل الآن مما كان عليه عندما كان يتسكع هنا.
    Admito, estou ainda mais intrigado do que quando recebi o seu recado. Open Subtitles أعترف بأني منجذب أكثر مما كنت عندما وصلتني رسالتك
    Só ficará no hospital alguns dias e prometo que, quando sair, sentir-se-á melhor do que quando entrou. Open Subtitles أنت موجود في المستشفى فقط منذ أيام قلية و انا أعدك عندما تخرج ستشعر بتحسن أكثر من اليوم الذي دخلت فيه
    Mais estranha do que quando eras criança e tiveste que explicar à mãe porque estava a esconder um bocado de fígado cru na gaveta das meias? Open Subtitles أكثر غرابة من حينما كنا اطفال وأضطررت لتشرح لأمي لمّ كنت تخبئ كتلة من الكبد الخام في درجك؟
    digam-me porque parece mais real quando estou sonhando do que quando estou acordado se os meus sentidos estão mentindo? Open Subtitles شخص ما يخبرني. لماذا يبدو أكثر حقيقية عندما أحلم من عندما أنا مستيقظ كيف أعرف إذا أحاسيسي تكذب؟
    Isto ainda é melhor do que quando o Imperador descobriu... a fórmula para os grandes diálogos do Star Wars. Open Subtitles هذه جائزة أكبر من عندما اكتشف الإمبراطور الصيغة الرائعة للحوار في فيلم ستار وارز
    Não é mais estranho do que quando o Darth Vader... era verificador de parquímetros. Open Subtitles ليس أغرب من عندما كان دارث فيدر مأمور المواقف
    Miraculosamente, eles vêm de volta um pouco mais cheios do que quando eles foram. Open Subtitles بتعجب، رجعوا قصّار قليلاً من عندما رحلوا
    Isto é bem pior do que quando lhe roubavas o chapéu e o usavas para limpares o teu lavatório. Open Subtitles أجل الأمر أسوء بكثير من المرة التي سرقت فيها قبعته واستخدمتها في تنظيف حمامك
    É pior do que quando a ratazana se meteu na fotocopiadora. Open Subtitles هذا اسوء من المرة التي ادخلوا فيها طائر الراكون الي جهاز الاستنساخ
    Bem, isso seria ainda mais bacano do que quando entrei naquele remake de "A Princesa Prometida" com o Bill Cosby. Open Subtitles حسنا هذا سوف يكون أروع من المرة التي كنت فيها في اعادة صنع ذا برنسيس برايد مع بيل كوزبي
    Então como é que isso pode acontecer? Penso que grande parte da razão é que as nossas mentes, ao vaguear, frequentemente é para pensarem em coisas desagradáveis, e elas ficam muito menos felizes quando pensam nisso, nas nossas preocupações, ansiedades, arrependimentos. Mas, quando as pessoas estão a pensar em algo neutro, continuam consideravelmente menos felizes do que quando a sua mente não divaga de todo. TED إذن كيف يمكن أن يحدث هذا ؟ وأعتقد أن جزءاً من السبب، جزء كبير من السبب، أنه عندما تهيم أذهاننا، كثيراً ما نفكر في الأمور غير السارة، والناس يكونون أقل سعادة بصورة هائلة عندما يفعلون ذلك، همومنا، قلقنا و ندمنا، و لكن حتى عندما يفكر الناس في شيء محايد، إنهم لا يزالون إلى حد كبير أقل سعادة مما لو كانت أذهانهم أقل شروداً.
    Bem melhor do que quando o vi em maio. Open Subtitles أفضل بكثير مما كنت عليه عندما رأيتك شهر ماي
    E imagino que actualmente resulte melhor agora do que quando ela to deu, ao início? Open Subtitles وأظن أنه يعمل بشكل افضل الآن مما كان عليه عندما شربته للمرة الأولى؟
    Sou mais pobre agora do que quando comecei. Open Subtitles انا افقر الان مما كنت عندما بدات
    Ainda vou chorar mais do que quando soube que estava grávida dele. Open Subtitles اعتقد انني سوف ابكي اكثر من اليوم الذي عرفت انني حامل به
    Mais constrangedora do que quando tinhas 11 anos... quando te peguei ao colo com um cão e manteiga de amendoim? Open Subtitles أكثر إحراجًا من حينما كنت في سن الـ 11 وأمسكت بك ومعك الكلب وزبدة البندق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد