Nada melhor do que ver medo nos olhos delas, hein? | Open Subtitles | لا شيء أروع من رؤية الخوف في أعينهم صحيح؟ |
Nada neste mundo faz um mestre branco mais feliz... ..do que ver um negro sozinho. | Open Subtitles | لا شيء في العالم يجعل السيد الأبيض أكثر سعادة من رؤية زنجيا بمفرده تماما |
É melhor do que ver o teu corpo aos bocados. | Open Subtitles | هذا أفضل من رؤية هذا الجسم الرائع بشكل أشلاء في كل مكان. |
Existem poucas coisas mais encorajadoras e estimulantes... do que ver outro morrer. | Open Subtitles | ليس هناك اشياء كثيرة أكثر تحفيزا من مشاهدة أشخاص يتعرضون للقتل |
Nada me comove mais do que ver os miúdos a polinizar as plantas em vez de uns aos outros. | TED | لاشيء يذهلني أكثر من مشاهدة الأطفال يلقحون الأزهار بدلا من بعضهم البعض. |
Nada me agradaria mais do que ver o mexicano dançar o bolero pendurado numa corda. | Open Subtitles | لا يوجد ما أحبه أكثر من أن أرى ذلك المكسيكي يرقص البوليرو بالحبل. |
Prefiro destruir o que gastei anos para construir do que ver outro alguém no controle. | Open Subtitles | أنا أفضل تدمير ما أمضيت سنوات فى بنائه على أن أشاهد شخص أخر يتحكم به |
Pessoalmente, nada me agradaria mais do que ver o sacana... a passar cinco anos na cadeia. | Open Subtitles | شخصيا00000 لا يوجد أفضل من رؤية هذا القذر يقضى خمس سنوات فى السجن |
Nada me faria mais feliz do que ver este homem voltar para a prisão. | Open Subtitles | لا شيء يجعلني أسعد من رؤية هذا الرجل يعود للسجن. |
Nada menos do que ver um morto reanimar diante dos meus olhos. | Open Subtitles | ليس أقل من رؤية ميت يعود للحياة أمام عيني |
Sabes que não há nada pior do que ver um filho sofrer. | Open Subtitles | تعلمين أنه لا شئ أسوأ من رؤية أولادك يتألمون |
Não há nada que faça o coração de uma mãe planar mais do que ver o seu filho voar. | Open Subtitles | لا شيء يسعد قلب الأم أكثر من رؤية ابنتها ترقص |
Depois de um longo dia entre a vida e a morte, não há nada mais reconfortante do que ver a mulher mais bonita do mundo. | Open Subtitles | بعد يوم طويل مليء بالحياة والموت لا يوجد ما يريح أكثر من رؤية أجمل فتاة في العالم |
-Ainda assim, confia em mim, a única coisa pior do que ver o pai uma vez por ano, era vê-lo o ano inteiro. | Open Subtitles | مع ذلك , صدّقني الأسوأ من رؤية والدنا مرّة بالعام هو رؤيته طيلة العام |
Muita gente neste país também é sentimental... e não há nada que gostassem mais do que ver o Apollo Creed... dar a um rapaz de Filadélfia a oportunidade do maior título do mundo, no maior aniversário deste país. | Open Subtitles | وقليل من الناس فى هذه البلاد عاطفيين وليس هناك افضل من مشاهدة أبولو جريد فلنعطى لشاب محلى من فيلدلفيا |
Mais enfadonho do que ver dança moderna és tu a falar sobre isso. | Open Subtitles | اسمعي, الشيء الممل أكثر من مشاهدة الرقص المعاصر |
É mais nobre do que ver essas fantasias masturbatórias na televisão de como estamos a dar-lhes porrada. | Open Subtitles | إنه أفضل من مشاهدة تلك الخيالات التى يقدموها على شاشات التلفاز كيف سنركل مؤخراتهم |
Da última vez que alguém entrou aqui ela quase me matou, o que, francamente, seria melhor do que ver outro destes DVDs. | Open Subtitles | كادت تقتلني في آخر مرّة دخل فيها أحدهم إلى هنا وذلك أفضل، بصراحةٍ، من مشاهدة قرص رقميّ آخر |
Bem, não gostava mais do que ver estes homens julgados e enforcados, como um aviso para outros que possam pensar tornar-se traidores, mas o exército tem assuntos mais importantes. | Open Subtitles | حسنًا، أنا لا أُريد اكثر من أن أرى هؤلاء الرجال مشنوقين ليكونوا عبرًة لمن يُريدوا أن يُغيروا ولائهم لكن الجيش لدية أمورًا أُخرى ليهتم بها |
- Antes desapontar-te, Morgause do que ver morrer milhares de homens. | Open Subtitles | افضل أن أخذلكِ (مورجوس)، على أن أشاهد الآلاف من رجالي يموتون |