ويكيبيديا

    "do que ver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من رؤية
        
    • من مشاهدة
        
    • من أن أرى
        
    • على أن أشاهد
        
    Nada melhor do que ver medo nos olhos delas, hein? Open Subtitles لا شيء أروع من رؤية الخوف في أعينهم صحيح؟
    Nada neste mundo faz um mestre branco mais feliz... ..do que ver um negro sozinho. Open Subtitles لا شيء في العالم يجعل السيد الأبيض أكثر سعادة من رؤية زنجيا بمفرده تماما
    É melhor do que ver o teu corpo aos bocados. Open Subtitles هذا أفضل من رؤية هذا الجسم الرائع بشكل أشلاء في كل مكان.
    Existem poucas coisas mais encorajadoras e estimulantes... do que ver outro morrer. Open Subtitles ليس هناك اشياء كثيرة أكثر تحفيزا من مشاهدة أشخاص يتعرضون للقتل
    Nada me comove mais do que ver os miúdos a polinizar as plantas em vez de uns aos outros. TED لاشيء يذهلني أكثر من مشاهدة الأطفال يلقحون الأزهار بدلا من بعضهم البعض.
    Nada me agradaria mais do que ver o mexicano dançar o bolero pendurado numa corda. Open Subtitles لا يوجد ما أحبه أكثر من أن أرى ذلك المكسيكي يرقص البوليرو بالحبل.
    Prefiro destruir o que gastei anos para construir do que ver outro alguém no controle. Open Subtitles أنا أفضل تدمير ما أمضيت سنوات فى بنائه على أن أشاهد شخص أخر يتحكم به
    Pessoalmente, nada me agradaria mais do que ver o sacana... a passar cinco anos na cadeia. Open Subtitles شخصيا00000 لا يوجد أفضل من رؤية هذا القذر يقضى خمس سنوات فى السجن
    Nada me faria mais feliz do que ver este homem voltar para a prisão. Open Subtitles لا شيء يجعلني أسعد من رؤية هذا الرجل يعود للسجن.
    Nada menos do que ver um morto reanimar diante dos meus olhos. Open Subtitles ليس أقل من رؤية ميت يعود للحياة أمام عيني
    Sabes que não há nada pior do que ver um filho sofrer. Open Subtitles تعلمين أنه لا شئ أسوأ من رؤية أولادك يتألمون
    Não há nada que faça o coração de uma mãe planar mais do que ver o seu filho voar. Open Subtitles لا شيء يسعد قلب الأم أكثر من رؤية ابنتها ترقص
    Depois de um longo dia entre a vida e a morte, não há nada mais reconfortante do que ver a mulher mais bonita do mundo. Open Subtitles بعد يوم طويل مليء بالحياة والموت لا يوجد ما يريح أكثر من رؤية أجمل فتاة في العالم
    -Ainda assim, confia em mim, a única coisa pior do que ver o pai uma vez por ano, era vê-lo o ano inteiro. Open Subtitles مع ذلك , صدّقني الأسوأ من رؤية والدنا مرّة بالعام هو رؤيته طيلة العام
    Muita gente neste país também é sentimental... e não há nada que gostassem mais do que ver o Apollo Creed... dar a um rapaz de Filadélfia a oportunidade do maior título do mundo, no maior aniversário deste país. Open Subtitles وقليل من الناس فى هذه البلاد عاطفيين وليس هناك افضل من مشاهدة أبولو جريد فلنعطى لشاب محلى من فيلدلفيا
    Mais enfadonho do que ver dança moderna és tu a falar sobre isso. Open Subtitles اسمعي, الشيء الممل أكثر من مشاهدة الرقص المعاصر
    É mais nobre do que ver essas fantasias masturbatórias na televisão de como estamos a dar-lhes porrada. Open Subtitles إنه أفضل من مشاهدة تلك الخيالات التى يقدموها على شاشات التلفاز كيف سنركل مؤخراتهم
    Da última vez que alguém entrou aqui ela quase me matou, o que, francamente, seria melhor do que ver outro destes DVDs. Open Subtitles كادت تقتلني في آخر مرّة دخل فيها أحدهم إلى هنا وذلك أفضل، بصراحةٍ، من مشاهدة قرص رقميّ آخر
    Bem, não gostava mais do que ver estes homens julgados e enforcados, como um aviso para outros que possam pensar tornar-se traidores, mas o exército tem assuntos mais importantes. Open Subtitles حسنًا، أنا لا أُريد اكثر من أن أرى هؤلاء الرجال مشنوقين ليكونوا عبرًة لمن يُريدوا أن يُغيروا ولائهم لكن الجيش لدية أمورًا أُخرى ليهتم بها
    - Antes desapontar-te, Morgause do que ver morrer milhares de homens. Open Subtitles افضل أن أخذلكِ (مورجوس)، على أن أشاهد الآلاف من رجالي يموتون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد