ويكيبيديا

    "do senhor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرب
        
    • من السيد
        
    • للرب
        
    • من الله
        
    • الخالق
        
    • اللّورد
        
    • اللّوردَ
        
    • الرّب
        
    • الرَّب
        
    • عند الله
        
    • بمشيئة
        
    • سيادتهِ
        
    • لزعيم
        
    • للسيد المحترم
        
    Não podeis comprar vossa entrada na casa do Senhor. Open Subtitles أنتم لا تستطيعوا شراء أنفسكم في بيت الرب
    "no temor e na doutrina do Sagrado Nome do Senhor. Open Subtitles في الخوف وفي تنشئة الرب وإلى مديح إسمة المقدس
    Não tenho ido à igreja, usei o nome do Senhor em vão. Open Subtitles لم اذهب الى الكنسية ، استخففت بإسم الرب في عدة مرات
    Não vão levar os dez mil do Senhor Houdini. Open Subtitles متي هتلهفي من السيد هوديني الـ 10.000 دولار
    Mas pequei muitas vezes, e fui indigno de erguer a morada do Senhor. Open Subtitles و لكنى أخطأت كثيراً و لم أعد أصلح لبناء مسكناً للرب
    - Não deve falar... o nome do Senhor em vão. Open Subtitles لن أسمح لك أن تتكلم باسم الرب دون احترام
    E acho óptimo teres sido chamado para ser testemunha do Senhor. Open Subtitles وأعتقد أنّه من الرائع أنّ تتم دعوتكَ للشهادة أمام الرب
    Precisa da nossa ajuda. Fazes a obra do Senhor. Open Subtitles هي بحاجة لمساعدتنا أنتِ تقومين بما يرضي الرب
    É suposto usares o nome do Senhor em vão dessa maneira? Open Subtitles هل من المفترض أن تستخدمي إسم الرب في موقف كهذا؟
    Renasci aos olhos do Senhor os pecados do meu passado desapareceram. Open Subtitles لقد ولدت مجدداً في عيون الرب كل خطايا الماضي غسلت
    Nesta casa, não falamos o nome do Senhor em vão. Open Subtitles في هذا البيت، نحن لا نتخذ اسم الرب عبثاً
    Não sei. É nestas alturas que preciso do conselho do Senhor. Open Subtitles إننى لا أعرف و لكن فى هذه الأثناء ،أكون بحاجة إلى مشورة الرب
    Não, tenho de seguir rio abaixo, ao serviço do Senhor. Open Subtitles لا، يجب أن أمضي في طريقي أسفل النهر من أجل أعمال الرب
    O anjo do Senhor anunciou a Maria e ela concebeu por obra do Espírito Santo. Open Subtitles أعلن ملاك الرب مريم وحملت من الروح القدس
    E isto é para ti, Helen. Cortesia do Senhor mesmo ali ao lado. Open Subtitles و هذا لكِ يا هيلين مجاملةً من السيد الجالس هناك
    Com a permissão de Vossa Majestade, tenciono indicar o novo secretário, em vez do Senhor Pace. Open Subtitles إن أذنت لي فخامتك أنوي تعيين سكرتير جديد بدلاً من السيد بيس
    "do Senhor é a terra e a sua plenitude: "o mundo inteiro e todos os que nela habitam. Open Subtitles للرب الأرض وملؤها المسكونة وكل الساكنين فيها
    O homem justo sabe que a única proteção verdadeira vem do Senhor! Open Subtitles الرجل الصالح يعلم أن حمايته الخاصة تأتي من الله
    Assim sentes que estás justificado perante os olhos do Senhor. Open Subtitles إذاً فأنت تشعر بالعدل في رقابة الخالق
    É uma promessa, directamente para vós do Senhor Todo-Poderoso. Open Subtitles هو وعد... مباشرة إليك من اللّورد المايتي نفسه.
    Não te atrevas a profanar o nome do Senhor. Open Subtitles اوو لا تَتجاسرُ خُذْ اسمَ اللّوردَ دون جدوى
    Uma grande luz apareceu de repente, e um poderoso Anjo do Senhor apareceu diante deles. Open Subtitles وفجـاءة ضوء عظيم وظهر أمامهم ملاك هائل من الرّب
    Sim, mas agora estou a caminho da luz do Senhor. E convido-vos a todos a virem comigo. Open Subtitles أجل، لكنّي الآن على طريق هداية الرَّب وأدعو كل واحد مِنكم للإنضمام لهذا الطَّريق
    Fiquem quietos e vejam a salvação do Senhor! Open Subtitles إثبتوا مكانكم ! و شاهدوا الخلاص و النجاه من عند الله
    Não podemos controlar a vontade do Senhor. Open Subtitles لا يمكننا أن نتحكّم بمشيئة الرب
    Para de me avisar e vai preparar o pijama do Senhor. Open Subtitles توقف عن تحذيري و إذهب لوضع بيجاما سيادتهِ
    Até já tenho uma fotografia do Senhor do Fogo, Ozai. Open Subtitles لقد حصلت بالفعل على صورة لزعيم النار أوزاي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد