Não podeis comprar vossa entrada na casa do Senhor. | Open Subtitles | أنتم لا تستطيعوا شراء أنفسكم في بيت الرب |
"no temor e na doutrina do Sagrado Nome do Senhor. | Open Subtitles | في الخوف وفي تنشئة الرب وإلى مديح إسمة المقدس |
Não tenho ido à igreja, usei o nome do Senhor em vão. | Open Subtitles | لم اذهب الى الكنسية ، استخففت بإسم الرب في عدة مرات |
Não vão levar os dez mil do Senhor Houdini. | Open Subtitles | متي هتلهفي من السيد هوديني الـ 10.000 دولار |
Mas pequei muitas vezes, e fui indigno de erguer a morada do Senhor. | Open Subtitles | و لكنى أخطأت كثيراً و لم أعد أصلح لبناء مسكناً للرب |
- Não deve falar... o nome do Senhor em vão. | Open Subtitles | لن أسمح لك أن تتكلم باسم الرب دون احترام |
E acho óptimo teres sido chamado para ser testemunha do Senhor. | Open Subtitles | وأعتقد أنّه من الرائع أنّ تتم دعوتكَ للشهادة أمام الرب |
Precisa da nossa ajuda. Fazes a obra do Senhor. | Open Subtitles | هي بحاجة لمساعدتنا أنتِ تقومين بما يرضي الرب |
É suposto usares o nome do Senhor em vão dessa maneira? | Open Subtitles | هل من المفترض أن تستخدمي إسم الرب في موقف كهذا؟ |
Renasci aos olhos do Senhor os pecados do meu passado desapareceram. | Open Subtitles | لقد ولدت مجدداً في عيون الرب كل خطايا الماضي غسلت |
Nesta casa, não falamos o nome do Senhor em vão. | Open Subtitles | في هذا البيت، نحن لا نتخذ اسم الرب عبثاً |
Não sei. É nestas alturas que preciso do conselho do Senhor. | Open Subtitles | إننى لا أعرف و لكن فى هذه الأثناء ،أكون بحاجة إلى مشورة الرب |
Não, tenho de seguir rio abaixo, ao serviço do Senhor. | Open Subtitles | لا، يجب أن أمضي في طريقي أسفل النهر من أجل أعمال الرب |
O anjo do Senhor anunciou a Maria e ela concebeu por obra do Espírito Santo. | Open Subtitles | أعلن ملاك الرب مريم وحملت من الروح القدس |
E isto é para ti, Helen. Cortesia do Senhor mesmo ali ao lado. | Open Subtitles | و هذا لكِ يا هيلين مجاملةً من السيد الجالس هناك |
Com a permissão de Vossa Majestade, tenciono indicar o novo secretário, em vez do Senhor Pace. | Open Subtitles | إن أذنت لي فخامتك أنوي تعيين سكرتير جديد بدلاً من السيد بيس |
"do Senhor é a terra e a sua plenitude: "o mundo inteiro e todos os que nela habitam. | Open Subtitles | للرب الأرض وملؤها المسكونة وكل الساكنين فيها |
O homem justo sabe que a única proteção verdadeira vem do Senhor! | Open Subtitles | الرجل الصالح يعلم أن حمايته الخاصة تأتي من الله |
Assim sentes que estás justificado perante os olhos do Senhor. | Open Subtitles | إذاً فأنت تشعر بالعدل في رقابة الخالق |
É uma promessa, directamente para vós do Senhor Todo-Poderoso. | Open Subtitles | هو وعد... مباشرة إليك من اللّورد المايتي نفسه. |
Não te atrevas a profanar o nome do Senhor. | Open Subtitles | اوو لا تَتجاسرُ خُذْ اسمَ اللّوردَ دون جدوى |
Uma grande luz apareceu de repente, e um poderoso Anjo do Senhor apareceu diante deles. | Open Subtitles | وفجـاءة ضوء عظيم وظهر أمامهم ملاك هائل من الرّب |
Sim, mas agora estou a caminho da luz do Senhor. E convido-vos a todos a virem comigo. | Open Subtitles | أجل، لكنّي الآن على طريق هداية الرَّب وأدعو كل واحد مِنكم للإنضمام لهذا الطَّريق |
Fiquem quietos e vejam a salvação do Senhor! | Open Subtitles | إثبتوا مكانكم ! و شاهدوا الخلاص و النجاه من عند الله |
Não podemos controlar a vontade do Senhor. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتحكّم بمشيئة الرب |
Para de me avisar e vai preparar o pijama do Senhor. | Open Subtitles | توقف عن تحذيري و إذهب لوضع بيجاما سيادتهِ |
Até já tenho uma fotografia do Senhor do Fogo, Ozai. | Open Subtitles | لقد حصلت بالفعل على صورة لزعيم النار أوزاي |