Nem absolvição, bênção, ou outra coisa... diferente de uma incrível convergência de circunstâncias, que explorou em benefício do seu cliente. | Open Subtitles | ولا مغفرة ولا بركة ولا اي شيئ لا شيئ الا تقارب عجيب في الملابسات التي تستغلها لمصلحة موكلك |
Disse que a situação do seu cliente era sensível, portanto urgente. | Open Subtitles | قلتِ أن موكلك حالته حساسة ويعني أن أستعجل في الأمر |
Sim, se a fábrica do seu cliente parar com a produção até que o sistema de drenagem seja melhorado. | Open Subtitles | فقط اذا توقف مصنع موكلك عن التصنيع حتى يتحسن نظام الفلترة |
Existe algo de concreto, sobre o fato, De uma comunicação específica do seu cliente tenha sido intercetada? | Open Subtitles | هل لديك شيء ملموس أنه فعليا، هناك اتصالات بعينها لموكلك تم اعتراضها؟ |
Doutor, temos imagens do seu cliente a contrabandear quilos de heroína pura. | Open Subtitles | يا سيادة المحامي , نحن لدينا لقطات فيديو لموكلك يقوم بتهريب كيلوغرامات من الهيروين الخام النقي |
Agora a operação foi por água abaixo por causa do seu cliente. | Open Subtitles | الأن كامل العملية فشلت بسبب ان عميلك ، ثمانية شهور من العمل ارسلهم الى الجحيم |
Sr. Crowe, pode apresentar o caso do seu cliente. | Open Subtitles | سّيد كرو، يمكنك عرض قضيه عميلك. |
É a especialidade do seu cliente. | Open Subtitles | التخويف هو مجال خبرة موكّله |
Este acordo requer que a empresa do seu cliente mude as práticas de teste. | Open Subtitles | هذه الاتفاقية تلزم شركة موكلك بتغيير أسلوبهم في اجراء التجارب. |
Só quero que a falta de resposta do seu cliente seja registada. | Open Subtitles | أريد التأكد من ذكر عدم اجابات موكلك بالسجلات. |
Quer que decidamos uma questão constitucional séria nas 18 horas antes da execução do seu cliente? | Open Subtitles | انت تريدنا ان نقرر مسأله دستوريه خطيره. قبل 19 ساعه من اعدام موكلك ؟ |
Você deve representar o interesse do seu cliente. | Open Subtitles | لــ أستجواب هذا الشاهد المعارضِ؟ عليكِ أن تمثلي مصلحة موكلك |
Não consegui ouvi-lo com o som do roubo do seu cliente. Vou dizê-lo mais alto. Isto não fica assim. | Open Subtitles | لم أسمعك لعلو صوت انتصاري بأخذ موكلك سأقولها بصوت أعلى لم ينته الأمر بعد |
Tudo o que quero dizer é que a razão pela qual isto tem acontecido é que os advogados perceberam que, quanto mais cedo intervêm num processo, maior é a probabilidade de salvarem a vida do seu cliente. | TED | كل ما اريد قوله هو ان السبب الذي ادى الى ذلك هو ان محامو المحكوم عليهم بالاعدام قد فهموا انه كلما اسرعت في التدخل لحل القضية كلما زاد احتمال انقاذ حياة موكلك. |
Temos uma gravação autenticada do seu cliente a incriminar-se e uma testemunha que o confirma. | Open Subtitles | لدينا تسجيل صوتي موثق لموكلك يجرم نفسه وشاهد يصادق على هذا |
Transferiu acções à Gregory Malina, depois falou-lhe... para vendê-las usando uma informação que obteve do seu cliente. | Open Subtitles | ,(حوّلت أسهم لـــ (جريجوري مالينا ثم قلت له أن يبيع مستخدماً معلومات أمدّك بها عميلك |
Acho que se está sempre a olhar para o seu cliente, então, se calhar, a ameaça vem do seu cliente, mas... que ameaça pode ele apresentar? | Open Subtitles | إذن ربما التهديد ...آت من عميلك.. لكن مانوع التهديد الذي يشكله عميلك؟ |
E para bem do seu cliente, eu sugiro que perceba isso. | Open Subtitles | .ولمصلحة عميلك أنا أقترح بأن تتعامل معه |
Quer fazer as suas próprias análises às amostras que recolhemos no Mateo's, para confirmar que o sangue que encontrámos é do seu cliente. | Open Subtitles | يريدون إجراء فحص خاصّ بهم على العيّنات التي أخذناها من حانة (ماتيو) وتأكيد أنّ ما وجدناه هو دم موكّله سيأتي بها (ماسوكا) الآن |