Coronel, não posso ir consigo à casa do seu irmão. | Open Subtitles | كولونيل , لا أستطيع الذهاب معك إلى منزل أخيك |
Juliet, que acha da candidatura do seu irmão ao Senado? | Open Subtitles | جولييت.. ما هو شعورك تجاة ترشّح أخيك لمجلس الشيوخ |
Vamos é fingir que não vim cá, pelo bem do seu irmão. | Open Subtitles | كلا، دعنا نتظاهر بأني لم آتي إلى هنا. لأجل مصلحة أخيك. |
Saiu tudo do quarto do seu irmão, e você estava ali. | Open Subtitles | لكنكِ كنتِ هناك عندما وجدنا هذا الكلام الفارغ مع أخيكِ |
A carta do seu irmão faz duas propostas que acho bastante inaceitáveis. | Open Subtitles | رسالة اخيك احتوت على عرضان واراهم غير مقبولين تماما |
Estou bem, mas gostaria que os responsáveis pela morte do seu irmão estivessem presos. | Open Subtitles | نعم، أنا بخير، اسمعني، كنت أتمنى أن أقول أن كل المسؤلين عن مقتل شقيقك قد تم القبض عليهم، ولكن لا أستطيع |
Então todos os lugares em que esteve, todos os anos de viagens, andava à procura do seu irmão. | Open Subtitles | لذلك كل تلك الأماكن التي كانت فيها، كل تلك السنوات من السفر، كنت تبحث عن أخيك. |
Esse é mais um por conta do seu irmão. | Open Subtitles | حسنا يا إيثان يمكنك أن تحسبه عوضا عن أخيك |
Não gostamos que nos tratem dessa maneira, sobretudo depois do seu irmão já antes ter recusado a nossa oferta. | Open Subtitles | نحن لا نحب أن يعاملنا أحد بهذه الطريقة خصوصاً بعد أرفض أخيك عرضنا الكريم |
Mas princesa, como melhor amigo do seu irmão, tem de me deixar ajudá-la. | Open Subtitles | ولكن أيتها الأميرة ، بصفتى أعز أصقاء أخيك يجب أن تدعينى أساعدك |
O que tem a dizer acerca do comentário controverso do seu irmão? | Open Subtitles | ماذا لديك أن تقول عن أخيك وعن تصريحاتة ألجدلية |
No ano passado foi à procura do seu irmão em Yong Byong... e ficou muito cansado. | Open Subtitles | أصبتَ بوعكة بعد جولتك فى الصين من أجل البحث عن أخيك. أجل. |
Obviamente com o passado do seu irmão... ninguém gostaria de perceber estar a fazer favores especiais. | Open Subtitles | واضح أن ماضي أخيك لا أحد يريد الإنخداع باللعب بأي صالح شخصي |
Vimos o computador do seu irmão, e encontrámos vídeos feitos para si. | Open Subtitles | كنا نتصفّح حاسوب أخيكِ المحمول، ووجدنا بعض الفيديو الذي أعدّه لكِ. |
Espero que escolha ficar connosco no torneio e que lute com o mesmo espírito que fez do seu irmão tão grandioso. | Open Subtitles | وتقاتلى بنفس الروح التى جعلت أخيكِ عظيماً للغاية |
Fui o primeiro a chegar a casa do seu irmão, esta manhã. | Open Subtitles | كنت من الفرقة الأوليه التي اتت لمنزل اخيك صباح اليوم |
Nós só queremos fazer-lhe umas perguntas acerca do seu irmão. | Open Subtitles | نريد فقط طرح بعض الأسئلة عليكِ بخصوص شقيقك. |
O curioso é que encontrámos o portátil na secretária do seu irmão. | Open Subtitles | الشئ المُضحك أننا لم نجده في مكتبك,لكن وجدناه في مكتب أخوك. |
Deve ser do seu irmão mais velho, o que será crismado este ano. | Open Subtitles | هل هو لأخيك الكبير، الذي عُمّد هذه السنة؟ |
As impressões digitais na copiadora... são as do seu irmão, | Open Subtitles | البصمات على آلة النسخ لأخيكِ |
Neste momento, vai para custódia do seu irmão mais velho, Darrel. | Open Subtitles | في هذا الوقت سأضعة في وصاية شقيقه الاكبر, داريل |
Ísis estava a esconder-se do seu irmão Set, que assassinara o seu marido e queria matar o seu bebé, Hórus. | TED | كانت آيزيس تختبئ من أخيها سات، الذي قتل زوجها ويسعى لقتل ابنها الرضيع، هورس. |
Ted, o Sr. Barnell gostaria de falar conosco sobre a apólice de seguro vida do seu irmão. | Open Subtitles | ياتيد السيد بارنيل يريد التحدث معك بشأن وثيقة التأمين الخاصة بأخيه |
Então voltou para casa para arrecadar algum às escondidas do seu irmão. | Open Subtitles | لذا رَجعتَ للبيت للتَصريف خارج على ظهرِ أَخِّيكَ الصَغيرِ. |
Se eu comprar bilhetes, será para os miúdos, não para o mercenário do seu irmão. | Open Subtitles | إذا أردت أعطاء أحدًا تذكّرة فتكون لهؤلاء الصغار، وليس لشقيقك المرتزق. |
"Vive lá com a viúva do seu irmão, a Sra. Vera Ackroyd, e a sua filha Flora. | Open Subtitles | و هو يعيش هناك مع الزوجة السابقة "لأخيه الراحل السيدة "فيرا آكرويد "و إبنتها "فلورا |
E, pior, o vapor paralisante do seu irmão Alec, que podia tirar-nos a visão, a audição e o tacto. | Open Subtitles | (والأسوأ , البخار المسبب للشلل لأخيها (أليك الذي قد يسلبك من الرؤية , السمع , واللمس |
Eu tê-lo-ia reconhecido entre mil, com todos os retratos do seu irmão, meu querido marido. | Open Subtitles | لم استطيع تميزه في هذا الزحمة انه يتحدث باسم اخيه, زوجي. |