ويكيبيديا

    "do seu irmão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخيك
        
    • أخيكِ
        
    • اخيك
        
    • شقيقك
        
    • أخوك
        
    • لأخيك
        
    • لأخيكِ
        
    • شقيقه
        
    • أخيها
        
    • بأخيه
        
    • أَخِّيكَ
        
    • لشقيقك
        
    • لأخيه
        
    • لأخيها
        
    • اخيه
        
    Coronel, não posso ir consigo à casa do seu irmão. Open Subtitles كولونيل , لا أستطيع الذهاب معك إلى منزل أخيك
    Juliet, que acha da candidatura do seu irmão ao Senado? Open Subtitles جولييت.. ما هو شعورك تجاة ترشّح أخيك لمجلس الشيوخ
    Vamos é fingir que não vim cá, pelo bem do seu irmão. Open Subtitles كلا، دعنا نتظاهر بأني لم آتي إلى هنا. لأجل مصلحة أخيك.
    Saiu tudo do quarto do seu irmão, e você estava ali. Open Subtitles لكنكِ كنتِ هناك عندما وجدنا هذا الكلام الفارغ مع أخيكِ
    A carta do seu irmão faz duas propostas que acho bastante inaceitáveis. Open Subtitles رسالة اخيك احتوت على عرضان واراهم غير مقبولين تماما
    Estou bem, mas gostaria que os responsáveis pela morte do seu irmão estivessem presos. Open Subtitles نعم، أنا بخير، اسمعني، كنت أتمنى أن أقول أن كل المسؤلين عن مقتل شقيقك قد تم القبض عليهم، ولكن لا أستطيع
    Então todos os lugares em que esteve, todos os anos de viagens, andava à procura do seu irmão. Open Subtitles لذلك كل تلك الأماكن التي كانت فيها، كل تلك السنوات من السفر، كنت تبحث عن أخيك.
    Esse é mais um por conta do seu irmão. Open Subtitles حسنا يا إيثان يمكنك أن تحسبه عوضا عن أخيك
    Não gostamos que nos tratem dessa maneira, sobretudo depois do seu irmão já antes ter recusado a nossa oferta. Open Subtitles نحن لا نحب أن يعاملنا أحد بهذه الطريقة خصوصاً بعد أرفض أخيك عرضنا الكريم
    Mas princesa, como melhor amigo do seu irmão, tem de me deixar ajudá-la. Open Subtitles ولكن أيتها الأميرة ، بصفتى أعز أصقاء أخيك يجب أن تدعينى أساعدك
    O que tem a dizer acerca do comentário controverso do seu irmão? Open Subtitles ماذا لديك أن تقول عن أخيك وعن تصريحاتة ألجدلية
    No ano passado foi à procura do seu irmão em Yong Byong... e ficou muito cansado. Open Subtitles أصبتَ بوعكة بعد جولتك فى الصين من أجل البحث عن أخيك. أجل.
    Obviamente com o passado do seu irmão... ninguém gostaria de perceber estar a fazer favores especiais. Open Subtitles واضح أن ماضي أخيك لا أحد يريد الإنخداع باللعب بأي صالح شخصي
    Vimos o computador do seu irmão, e encontrámos vídeos feitos para si. Open Subtitles كنا نتصفّح حاسوب أخيكِ المحمول، ووجدنا بعض الفيديو الذي أعدّه لكِ.
    Espero que escolha ficar connosco no torneio e que lute com o mesmo espírito que fez do seu irmão tão grandioso. Open Subtitles وتقاتلى بنفس الروح التى جعلت أخيكِ عظيماً للغاية
    Fui o primeiro a chegar a casa do seu irmão, esta manhã. Open Subtitles كنت من الفرقة الأوليه التي اتت لمنزل اخيك صباح اليوم
    Nós só queremos fazer-lhe umas perguntas acerca do seu irmão. Open Subtitles نريد فقط طرح بعض الأسئلة عليكِ بخصوص شقيقك.
    O curioso é que encontrámos o portátil na secretária do seu irmão. Open Subtitles الشئ المُضحك أننا لم نجده في مكتبك,لكن وجدناه في مكتب أخوك.
    Deve ser do seu irmão mais velho, o que será crismado este ano. Open Subtitles هل هو لأخيك الكبير، الذي عُمّد هذه السنة؟
    As impressões digitais na copiadora... são as do seu irmão, Open Subtitles البصمات على آلة النسخ لأخيكِ
    Neste momento, vai para custódia do seu irmão mais velho, Darrel. Open Subtitles في هذا الوقت سأضعة في وصاية شقيقه الاكبر, داريل
    Ísis estava a esconder-se do seu irmão Set, que assassinara o seu marido e queria matar o seu bebé, Hórus. TED كانت آيزيس تختبئ من أخيها سات، الذي قتل زوجها ويسعى لقتل ابنها الرضيع، هورس.
    Ted, o Sr. Barnell gostaria de falar conosco sobre a apólice de seguro vida do seu irmão. Open Subtitles ياتيد السيد بارنيل يريد التحدث معك بشأن وثيقة التأمين الخاصة بأخيه
    Então voltou para casa para arrecadar algum às escondidas do seu irmão. Open Subtitles لذا رَجعتَ للبيت للتَصريف خارج على ظهرِ أَخِّيكَ الصَغيرِ.
    Se eu comprar bilhetes, será para os miúdos, não para o mercenário do seu irmão. Open Subtitles إذا أردت أعطاء أحدًا تذكّرة فتكون لهؤلاء الصغار، وليس لشقيقك المرتزق.
    "Vive lá com a viúva do seu irmão, a Sra. Vera Ackroyd, e a sua filha Flora. Open Subtitles و هو يعيش هناك مع الزوجة السابقة "لأخيه الراحل السيدة "فيرا آكرويد "و إبنتها "فلورا
    E, pior, o vapor paralisante do seu irmão Alec, que podia tirar-nos a visão, a audição e o tacto. Open Subtitles (والأسوأ , البخار المسبب للشلل لأخيها (أليك الذي قد يسلبك من الرؤية , السمع , واللمس
    Eu tê-lo-ia reconhecido entre mil, com todos os retratos do seu irmão, meu querido marido. Open Subtitles لم استطيع تميزه في هذا الزحمة انه يتحدث باسم اخيه, زوجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد