Durante todo esse tempo, dedicou-se às informações que acabariam por derrubar o líder do seu país. | TED | طيلة تلك الفترة، عكف على المعلومات التي أدت في النهاية إلى سقوط زعيم بلاده. |
Já adolescente, assistiu à invasão do seu país e teve que lidar com isso — era o líder do país. | TED | وفي فترة مراهقته واجهت .. بلاده الغزو .. وكان يتوجب عليه التعامل مع هذا .. لانه كان قائد بلده |
Festeje a independência do seu país ao explodir parte dele. | Open Subtitles | احتفل في عيد استقلال دولتك بتفجير جزء منها |
Há soldados do seu país aqui próximo. | Open Subtitles | هناك جنوداً من دولتك ليسوا بعيداً من هنا |
Talvez um machado ou um ritual do seu país. | Open Subtitles | ربما فأس "تومهوك" أو بعض الطقوس من بلادك |
Sim, oponho-me ao assalto do seu país ao meu. | Open Subtitles | أجل، أنا خصم في الإعتداء بلادكم على بلادي. |
Raptado do seu país e trazido contra a sua vontade. | Open Subtitles | اختطف من بلده وأحضر إلى هنا عكس إرادته الخاصة |
Antes da execução, Sophie declarou a sua fúria contra o estado do seu país. | TED | قبل إعدامها، أعلنت صوفي غضبها من حالة بلدها. |
"...e na mão a espada que rompeu os laços do seu país." | Open Subtitles | وعلى رأسها تاج الشهادة وفى يديها سيف حافظ على ترابط بلادها |
Posso garantir, que contrariamente ao que se pensa, e que ele próprio pode ter-vos contado, aquele jovem não é de todo um dos inimigos do seu país. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أطمأنك ذلك، على نقيض الذي مفترض، وإلى بإنه لربما أخبرك، ذلك الشاب بالتأكيد ليس أحد بلاده الأعداء. |
Só que ele está a desafiar as leis do seu país, assim como as suas obrigações internacionais perante os Direitos Humanos. | Open Subtitles | باستثناء أنه يتحدى قوانين بلاده فضلا عن الالتزامات الدولية لحقوق الانسان |
Eu sei que ele colocou a vida a serviço do seu país. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه وضع حياته على الخط من اجل بلاده |
Não pode estar contente com a posição do seu país no mundo ou a sua posição nele. | Open Subtitles | لايمكن أن تكون سعيداً مع مكانة دولتك في العالم أو منصبك فيها |
Vamos falar do orçamento militar do seu país no último ano. | Open Subtitles | حسناً, لنتحدث عن ميزانية دولتك العسكرية للعام الماضي |
Já não tem o controlo do seu país, e se não usar os poderes do seu cargo para executar as minhas pretensões, o vírus será libertado, e será impossível contê-lo. | Open Subtitles | لم تعد تتحكم فى دولتك ...واذا لم تستخدم قوة مكتبك الكاملة لتنفيذ رغباتى فسأطلق الفيروس, وسيكون إيقافه مستحيلاً |
CA: Estas são umas bonitas raparigas do seu país. | TED | كريس: هاتين طفلتين جميلتين من بلادك. |
Os terroristas em solo americano estão a seguir ordens de cidadãos do seu país que têm o apoio do seu governo. | Open Subtitles | الإرهابيون الموجودون حالياً ...على أرض أمريكية تحت أوامر من مواطنين من بلادك لديهم دعم حكومتك |
- Abu Fayed, um cidadão do seu país, entra nos EUA e detona uma bomba nuclear matando milhares. | Open Subtitles | أبو فايد), مواطن من بلادك) دخل الولايات المتحدة وقام بتفجير قنبلة نووية, وقتل الآلاف |
O meu filho incentivou-me, ele... gostava do seu país, ia trabalhar no serviço diplomático. | Open Subtitles | لقد شجعني ابني إنه يحب بلادكم. لقد ذهب ليحصل على وظيفة دبلوماسية |
Tenho conhecimento das leis da privacidade do seu país. | Open Subtitles | أعرف بشأن قوانين خصوصيات بلادكم |
Se nas guerras do seu país, se arrisca a morrer... | Open Subtitles | إذا كان في حربو بلادكم فرصتكم للموت |
Moses, do Sudão do Sul, o país mais novo do mundo, quer abrir a primeira escola politécnica que irá ensinar as pessoas como construir usando materiais locais do seu país. | TED | موسى، من جنوب السودان، أحدث دولة جديدة في العالم، يريد فتح أول مدرسة للفنون التطبيقية التي من شأنها أن تعلم الناس كيفية البناء باستخدام مواد محلية من بلده. |
Esteve metida numa prisão no Tibete durante dois anos por ter erguido um pequeno cartaz protestando contra a ocupação do seu país. | TED | تم زجها في السجن لمدة عامين في التيبت لارتدائها " لافتة " صغيرة اعتراضا على احتلال بلدها |
Esta noite, na embaixada do seu país... houve uma recepção formal e um baile em sua honra... oferecido pelo embaixador do seu país em Itália. | Open Subtitles | وفى سفارة بلادها ذلك المساء إستقبال رسمى وحفلة راقصة على شرفها أقامه سفير بلادها "فى "إيطاليـا |