ويكيبيديا

    "do sofrimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من المعاناة
        
    • من معاناته
        
    • من الحزن
        
    • من الألم
        
    • عن المعاناة
        
    • في المعاناة
        
    - livre finalmente do renascimento, livre finalmente do sofrimento e da morte. Open Subtitles لقد تحرر أخيرا من إعادة الميلاد تحرر أخيرا من المعاناة والموت
    As coisas que eu vi e vivi no Ruanda, quando me aproximei do sofrimento humano, por vezes, comoveram-me até às lágrimas. TED و الأشياء التي رأيتها واختبرتها في روندا، عندما كنت قريبًا من المعاناة الأنسانية، دفعتني في لحظات معينة للبكاء.
    Nunca compreenderei a razão do sofrimento daquele homem. Open Subtitles لن أفهم أبداً الهدف من معاناته
    Sabes, há esta psiquiatra, a Elisabeth Kubler-Ross e ela escreveu um livro a descrever os 5 estágios do sofrimento. Open Subtitles هناك طبيبة نفسية , أتعلم ؟ إليزابيث كوبر روس لقد كتبت تلخيصاً لكتاب المراحل الخمس من الحزن
    Temos medo do sofrimento, temos medo da dor, temos medo da morte. TED نحن نخاف من المعاناة، ونخاف من الألم.، ونخاف من الموت.
    Falo do sofrimento que agora prevalece sobre nossa terra, trazido pela brutalidade de invasores estrangeiros declarando-se o verdadeiro Califado. Open Subtitles إني أتحدّث عن المعاناة التي تضرب الآن أرضنا التي جلبها الغزاة الأجانب الوحشيون المعلنين أنفسهم الخلافة الحقيقية
    "Vocês foram os veteranos do sofrimento criativo. Open Subtitles "أصبحتم متمرّسين في المعاناة
    Para ir ao fundo, pode ser muito útil distinguir o sofrimento, que é necessário enquanto tal, do sofrimento que podemos mudar. TED لنتفهم الأمر أكثر سيكون مفيد جداً أن نستخرج المعاناة الضرورية في أساسها من المعاناة التي نستطيع تغييرها
    Por outro lado, do lado do sistema, muito do sofrimento é desnecessário, é inventado. TED الآن ,من جهة النظام,من ناحية أخرى الكثير من المعاناة غير ضرورية, مُبتدعة
    Não se pode fugir do sofrimento nem encontrar o sentido. TED لا يمكنكم شراء طريقتكم من المعاناة أو الأهمية.
    A coisa mais importante é libertarmo-nos do sofrimento. TED الشيء المهم حقاً هو تحرير أنفسنا من المعاناة.
    "Nos pensamentos apaziguadores Que nascem do sofrimento humano, Open Subtitles في الأفكار المهدئة ذلك الربيع من المعاناة الإنسانية؛
    Salvem o vosso amigo do sofrimento. Open Subtitles -أنقذوه من معاناته -إهربوا
    Passei do sofrimento para as drogas, tudo e mais alguma coisa. É um terrorista. Open Subtitles هربت من الحزن بتناول الخمر و المُخدرات ، سمّها ما شئتِ.
    Porque Jesus nos avisou, "Este é o início do sofrimento." Open Subtitles لأن يسوع حذرنا. "هذه هي بدايات من الحزن".
    É a primeira de cinco fases do sofrimento. Open Subtitles إنها أول مرحلة من الخمس مراحل من الحزن.
    E quero alívio do sofrimento de saber que isso não vai acontecer! Open Subtitles وأريد لحظة للارتياح من الألم الشديد بأعماقي بسبب معرفة أن ذلك لن يحصل
    Acho que devia poupar o Oliver do sofrimento que está a viver agora. Open Subtitles أظن أنك تحاول أن تجنّب أوليفر من الألم الذي يتكبّده الآن
    Eu irei ensinar ao humano Merchant o valor do sofrimento irei arrancar-lhe os segredos com uma dose de dor. Open Subtitles انا سوف اعلم ميرشانت عن قيمة المعاناه ...سوف اشتري اسراره مقابل كثير من الألم
    Livre do sofrimento. Open Subtitles بعيدة عن المعاناة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد