Esta secção é a fase 3 do túnel 3. | Open Subtitles | هذا الجزء من المرحلة الثالثة من النفق الثالث |
Tens de rebentar com a abertura do túnel. Fala com ele. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقوم بتفجير و إغلاق النفق تكلم معه |
"Mas então um milagre! Havia luz no fundo do túnel. | Open Subtitles | ولكن حدث معجزة كان هناك ضوء في نهاية النفق |
Não sabia que a terra do túnel ia para o telhado. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن القذارة تذهب من النفق إلى السطح. |
E o Guillermo disse-te a localização do túnel de droga? | Open Subtitles | هو من أخبرك للتّو عن مكان نفق تهريب المخدرات؟ |
E tinha síndrome do túnel carpal na mão direita. | Open Subtitles | وكان مصاباً متلازمة النفق الرسغي في يده اليمنى. |
Há meses atrás, fez uma proposta pela casa próxima à do túnel. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر، قام بعرض مراهنة على المنزل المجاور لمنزل النفق |
Precisam de descer para entrar na primeira parte do túnel. | Open Subtitles | انت تحتاج ان تنزل بداخل الجزء الاول من النفق |
Mas tanto olhei para o cano daquela arma que vi uma luz no fim do túnel. | TED | لكني حدّقت لأسفل هذه البندقية مدة طويلة حتّى رأيت ضوء في نهاية النفق |
Primeiro que tudo, temos de conseguir integrar as entradas e saídas do túnel perfeitamente com a malha da cidade. | TED | أولًا، يجب أن تكون قادرًا على دمج مدخل ومخرج النفق بسلاسة مع بنية المدينة. |
A primeira coisa a fazer é reduzir o diâmetro do túnel para metade, ou mais. | TED | أول شيء يجب القيام به هو تقليل قُطر النفق للنصف أو أقل. |
Além disso, as perfuradoras atuais trabalham a meio tempo, depois param, e o resto do tempo é usado para colocar reforços para as paredes do túnel. | TED | أضِف إلى ذلك أن آلات حفر الأنفاق حاليًا تعمل لنصف الوقت ثم تتوقف، وتقضي ما تبقى من الوقت في إضافة التّعزيزات لجدار النفق. |
Mas, se o túnel for escavado a mais de três ou quatro diâmetros do túnel por baixo da nossa casa, nunca conseguiremos detetar que ele está a ser escavado. | TED | إذا تم حفر هذا النفق على عمق يزيد عن 3 أو 4 أضعاف قُطر النفق أسفل منزلك، فلن تكون قادرًا على رصده أثناء الحفر على الإطلاق. |
Os germânicos apagarão as luzes. Iremos perder as luzes do túnel. | Open Subtitles | سيطفىء الألمان المولدات سنفقد الأضواء فى النفق |
Parece uma grande rolha espetada ao fundo do túnel. | Open Subtitles | يبدو كما لو أن هناك قطع فلين عالقة بنهاية النفق. |
Pensámos que o assassino... se escondeu lá no fim do túnel. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن القاتل كان يختبئ فى نهاية هذا النفق هناك |
Estes prédios são antigos, com canos do tamanho do túnel da Holanda. | Open Subtitles | هذه البناية القديمةِ لَها بلاليع بحجم النفق. |
Eu escolhi sair do túnel do medo para terreno desconhecido e indefinido. | TED | اخترت الخروج من نفق الخوف إلى أماكن مجهولة وغير معروفة. |
O exército e o povo viram o brilho da vitória ao fundo do túnel. | Open Subtitles | بالنسبه للجيش و الشعب كان هذا الأنتصار المفاجئ بمثابة ضوء فى نهاية نفق مظلم |
Os principais acessos à montanha estão cortados e não é possível ir além do túnel Eisenhower. | Open Subtitles | منطقة سكك حديد دينفر العديد من طرق الجبال تم غلق الطرق المؤديه إلى وولف كريك وريد ماونتن ووضعت حواجز على نفق ايزنهاور |
Atingiram-nos também na extremidade este. Ambas as extremidades do túnel estão seladas. | Open Subtitles | لقد ضربوا الجهة الشرقية للنفق مما أدى الى اغلاقه بالكامل |