ويكيبيديا

    "do túnel" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النفق
        
    • نفق
        
    • للنفق
        
    Esta secção é a fase 3 do túnel 3. Open Subtitles هذا الجزء من المرحلة الثالثة من النفق الثالث
    Tens de rebentar com a abertura do túnel. Fala com ele. Open Subtitles يجب عليك أن تقوم بتفجير و إغلاق النفق تكلم معه
    "Mas então um milagre! Havia luz no fundo do túnel. Open Subtitles ولكن حدث معجزة كان هناك ضوء في نهاية النفق
    Não sabia que a terra do túnel ia para o telhado. Open Subtitles لم أكن أعلم أن القذارة تذهب من النفق إلى السطح.
    E o Guillermo disse-te a localização do túnel de droga? Open Subtitles هو من أخبرك للتّو عن مكان نفق تهريب المخدرات؟
    E tinha síndrome do túnel carpal na mão direita. Open Subtitles وكان مصاباً متلازمة النفق الرسغي في يده اليمنى.
    Há meses atrás, fez uma proposta pela casa próxima à do túnel. Open Subtitles منذ عدة أشهر، قام بعرض مراهنة على المنزل المجاور لمنزل النفق
    Precisam de descer para entrar na primeira parte do túnel. Open Subtitles انت تحتاج ان تنزل بداخل الجزء الاول من النفق
    Mas tanto olhei para o cano daquela arma que vi uma luz no fim do túnel. TED لكني حدّقت لأسفل هذه البندقية مدة طويلة حتّى رأيت ضوء في نهاية النفق
    Primeiro que tudo, temos de conseguir integrar as entradas e saídas do túnel perfeitamente com a malha da cidade. TED أولًا، يجب أن تكون قادرًا على دمج مدخل ومخرج النفق بسلاسة مع بنية المدينة.
    A primeira coisa a fazer é reduzir o diâmetro do túnel para metade, ou mais. TED أول شيء يجب القيام به هو تقليل قُطر النفق للنصف أو أقل.
    Além disso, as perfuradoras atuais trabalham a meio tempo, depois param, e o resto do tempo é usado para colocar reforços para as paredes do túnel. TED أضِف إلى ذلك أن آلات حفر الأنفاق حاليًا تعمل لنصف الوقت ثم تتوقف، وتقضي ما تبقى من الوقت في إضافة التّعزيزات لجدار النفق.
    Mas, se o túnel for escavado a mais de três ou quatro diâmetros do túnel por baixo da nossa casa, nunca conseguiremos detetar que ele está a ser escavado. TED إذا تم حفر هذا النفق على عمق يزيد عن 3 أو 4 أضعاف قُطر النفق أسفل منزلك، فلن تكون قادرًا على رصده أثناء الحفر على الإطلاق.
    Os germânicos apagarão as luzes. Iremos perder as luzes do túnel. Open Subtitles سيطفىء الألمان المولدات سنفقد الأضواء فى النفق
    Parece uma grande rolha espetada ao fundo do túnel. Open Subtitles يبدو كما لو أن هناك قطع فلين عالقة بنهاية النفق.
    Pensámos que o assassino... se escondeu lá no fim do túnel. Open Subtitles نحن نعتقد أن القاتل كان يختبئ فى نهاية هذا النفق هناك
    Estes prédios são antigos, com canos do tamanho do túnel da Holanda. Open Subtitles هذه البناية القديمةِ لَها بلاليع بحجم النفق.
    Eu escolhi sair do túnel do medo para terreno desconhecido e indefinido. TED اخترت الخروج من نفق الخوف إلى أماكن مجهولة وغير معروفة.
    O exército e o povo viram o brilho da vitória ao fundo do túnel. Open Subtitles بالنسبه للجيش و الشعب كان هذا الأنتصار المفاجئ بمثابة ضوء فى نهاية نفق مظلم
    Os principais acessos à montanha estão cortados e não é possível ir além do túnel Eisenhower. Open Subtitles منطقة سكك حديد دينفر العديد من طرق الجبال تم غلق الطرق المؤديه إلى وولف كريك وريد ماونتن ووضعت حواجز على نفق ايزنهاور
    Atingiram-nos também na extremidade este. Ambas as extremidades do túnel estão seladas. Open Subtitles لقد ضربوا الجهة الشرقية للنفق مما أدى الى اغلاقه بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد