Uma área do tamanho da Alemanha foi morta nos últimos 40 anos. | Open Subtitles | المساحة الإجمالية بحجم ألمانيا قد أهلكت خلال الأربعون عاماً التي مضت |
O que eles estão a propor é a quase quadruplicação da produção, e isso iria industrializar uma área do tamanho da Flórida. | TED | ما كنت اقتراح زيادة أربع مرات تقريبا في الإنتاج، والتي سوف تحدث تحول صناعي في منطقة بحجم ولاية فلوريدا. |
É uma área do tamanho da Europa, com 24 milhões de pessoas, uma das partes do país mais carente. | TED | إنها منطقة بحجم أوروبا، 24 مليون نسمة، واحدة من أكثر أجزاء البلاد حرمانًا. |
Criámos cinquenta milhões de hectares de áreas protegidas, o que é uma área do tamanho da Espanha. | TED | وانشأ 50 مليون هكتار من المناطق المحمية , وهي منطقة بحجم اسبانيا. |
Cada um destes pequenos borrões é uma galáxia mais ou menos do tamanho da nossa Via Láctea -- 100 mil milhões de estrelas em cada um desses borrões. | TED | كل واحدة من هذه البقع عبارة عن مجرة بنفس حجم مجرتنا تقريبا-- يوجد مائة بليون نجمة في كل بقعة منها. |
Falo de um perú obscenamente enorme, tipo de 25 quilos com peitos do tamanho da Jayne Mansfield. | Open Subtitles | أتحدث عن ديك رومي ضخم بوزن 35 رطل و صدره في حجم صدر جين مانسفيلد تعرفون ما أعنيه؟ |
Parece-me que cada um deles é do tamanho da Califórnia. | TED | أعتقد أن كل واحدة منها بحجم كاليفورنيا. |
Por isso, eu queria mostrar 2,3 milhões de uniformes prisionais. Na impressão real desta peça, cada uniforme é do tamanho da espessura de uma moeda de cinco cêntimos. | TED | لذلك أردت أن أعرض 2.3 مليون زي سجين، وبحجم الطباعة لهذه القطعة، كل زي هو بحجم النيكل وهو على حافته. |
Será que podemos viver um dia num jardim do tamanho da Terra? | TED | هل يمكننا يوماً ما من العيش في حديقة بحجم الأرض؟ |
Mas para ver um, é preciso construir um telescópio do tamanho da Terra. Porque o buraco negro que estamos a ver emite abundantes ondas rádio. | TED | لكن لرؤية أحدها، ستحتاج لبناء تلسكوب بحجم الأرض، لأن الثقب الأسود الذي ننظر إليه تنبعث منه موجات إشعاعية وفيرة. |
Devia ser do tamanho da mão da minha mulher. Tirei as medidas do polegar e calculei o tamanho do crânio. | TED | وإذا افترضنا أنها تعادل تقريبا حجم يد زوجتي, وهكذا أخذت قياسات لحجم أظافرها و قارنتها بحجم الجمجمة, |
A meio dos ensaios sente-se inseguro, desata a comer, e quando estrearmos em Boston estará do tamanho da bunda da minha cunhada. | Open Subtitles | سوف يفتح صفحة جديدة ثم يشعر بعدم الأمان و يبدأ فى تناول الطعام عند وصولنا إلى بوسطن سيكون حجمه بحجم مؤخرة زوجة أخى |
Oferecem-nos as rodelas de cebola se não forem do tamanho da nossa tola. | Open Subtitles | فهم يتحدون ان لم تكن شرائح بصلهم بحجم راسك فسيكون عشائك مجانياً |
Um meteorito do tamanho da Carolina do Norte vem em direcção à Terra. | Open Subtitles | نيزك بحجم شمال كارولينا ينطلق مباشرة الى الأرض |
Estás só a perder o teu tempo, a tentar salvar o gajo que, da última vez que vi, tinha um pedaço de metal do tamanho da minha cabeça bem à vista. | Open Subtitles | أنت تضيع وقتك، تحاول مساعدة رجل لديه، حسبما تأكدت آخر مرة، قطعة معدنية بحجم رأسي مغروزة في معدته. |
O gelo ao recuar revela uma imensa planície plana, do tamanho da Austrália. | Open Subtitles | يَكْشفُ الثلجُ المنحسرُ السهل الهائل المستوي، بحجم أستراليا. |
Este desmoronou-se em apenas cinco semanas, destruindo uma área de gelo do tamanho da Cornualha. | Open Subtitles | وقد إنهارت هذه في غضون 5 أسابيع مدمّرة كمية جليد بحجم كورنوال |
Uma área do tamanho da Alemanha, coberta de dunas de areia, e na qual a Rota de Seda atravessa, este é o maior deserto de areia do mundo. | Open Subtitles | منطقة بحجم ألمانيا، غطّت بكثبان الرمل، عبر خلالها طريق الحرير صحراء الرمل المتحرّكة الاكبر في العالم |
A parte central é um deserto frio com ventos fortes do tamanho da Europa Ocidental. | Open Subtitles | وسطه برية في مهب الرياح المجمده بحجم أوربا الغربية |
Bem, plutónio, entre 4 e 5 quilos: isto. Isto é plutónio suficiente para fazer uma arma atómica do tamanho da de Nagasaki. | TED | الآن، البلوتونيوم -- 10 إلى 13 رطلاً -- هذا. هذا بلوتونيوم كافي لصنع قنبلة ذرية بنفس حجم قنبلة ناغازاكي. |
Acho fascinante que a Kristen está com um mês a mais do que tu e ela está do tamanho de um autocarro e continuas do tamanho da Kate Moss. | Open Subtitles | أتعرفينأنا أجدها رائعة أن كريستين متقدمه عنك بشهر واحد وهي بحجم باص مدرسي وانتي في حجم "كات موس" |