ويكيبيديا

    "do teu irmão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخيك
        
    • اخيك
        
    • بأخيك
        
    • أخوك
        
    • أخاك
        
    • شقيقك
        
    • أخيكِ
        
    • شقيقكِ
        
    • لشقيقك
        
    • اخاك
        
    • بأخيكِ
        
    • من أخوكِ
        
    • أَخِّيكَ
        
    • أخيكي
        
    • اخوكِ
        
    Quando todos estiverem aqui, podemos ler a parte do teu irmão. Open Subtitles ،عندما يكون كل شخص هنا يمكننا أن نعرف وصيّة أخيك
    Metelo, recuso-me a anular a pena do teu irmão e vou confirmá-la. Open Subtitles ميتيلوس، أنا أرفض نقض حكم أخيك بل سأظل ثابتا على تأكيده
    Sabes que não devias falar do teu irmão assim? Open Subtitles اتعلم لايجب ان تتحدث عن اخيك بهذه الطريقة
    Se é por causa do teu irmão, não tive nada a ver com isso. Open Subtitles اسمع يا دان, لو كان الأمر يتعلق بأخيك,فانا لا اعرف شيئا
    Compreendo que era a mulher do teu irmão mas não se faz uma cena daquelas. Open Subtitles افهم يا جوي بأنها كانت زوجة أخوك لكن لا ترفع يداك .. لا تخلق هذا المشهد ثانية
    Vais perder tudo porque mataste o cabrão do teu irmão, cretino! Open Subtitles أنت تخسر كل شيء لأنك قتلت أخاك اللعين أيها الأحمق
    E mais, não tens mais ninguém para além do teu irmão. Open Subtitles بالاضافة , ليس لديك شئ لتعود للمنزل إليه عدا شقيقك
    Olá. Ainda não há sinal do teu irmão ou dos outros? Open Subtitles هل من إشارة على عودة أخيكِ و الآخرون بعد ؟
    Uma antes de falares no casamento do teu irmão. Open Subtitles واحدة عندما أضطررتُ للحديث في حفل زفاف أخيك
    - Isso é jeito de falar do teu irmão? Open Subtitles هل هناك طريقة لائقه تتحدث بها عن أخيك الأصغر؟
    Deves ter, pelo menos, algum do bom senso do teu irmão. Open Subtitles لا ببد وأن يكون لديك بعض من الشعور الطيب الذي عند أخيك
    - Causaste a morte do teu irmão. Open Subtitles تسببت بموت أخيك أيها المغفل على أعضاء العائلة ألا يسافروا معاً
    Há razão para a ausência do teu irmão. Open Subtitles انصت إلي .. هناك سبب لعدم مجيء أخيك إلى هنا اليوم
    - Tenho um sonho... que um dia hei-de pôr o teu diploma... debaixo do meu Jesus, que é o senhor desta casa, ao lado do certificado de barbeiro da prisão do teu irmão... e do diploma de bordados da tua irmã. Open Subtitles هذا اليوم الذي سأضع شهادة كليتك هنا تحت السيد المسيح الذي سيد هذا البيت بجانب أخيك شهادة الحلاق ..
    Podes casar com a mulher do teu irmão quando o teu irmão morrer. Mas não enquanto ele vive... Open Subtitles انت ربما تستطيع ان تتزوج امراة اخيك بعد موته ولكن ليس وهو حي
    Essa mulher, Herodias, é a mulher do teu irmão Filipe, e Filipe vive, é tetrarca em ltureia... Open Subtitles هذه المرأة هيروديا زوجة اخيك فيلبس وهو حي الان
    Eu gosto muito do teu irmão, e pensei que seria bom que eu e tu... fôssemos amigos Open Subtitles أنا معجبة بأخيك كثيرًا وأعتقد أن من الأفضل لي ولك أن نكون أصدقاء
    Greg Stone. Fui colega de quarto do teu irmão em Bates. Open Subtitles كريج ستون, كنت شريك أخوك في السكن في باتيس
    Tu beneficiaste durante algum tempo da reputação do teu irmão, mas tu não és tão esperto. Open Subtitles ولكنك لن تنل ذكاء أخاك يجب أن تكون ذكياً لتقود الأمور
    Não te trará justiça pela morte do teu irmão. Open Subtitles لن تعطيك العدالة من أجل شقيقك المسكين المقتول
    O Exército da Salvação vem buscar as coisas do teu irmão. Open Subtitles بروك،جاء الناس من تلك الجمعية الخيرية لكي يأخذوا أغراض أخيكِ.
    Estou à procura do teu irmão. Open Subtitles كيف تمكنتِ من فعل هذا؟ أنا أبحث عن شقيقكِ
    Não preciso de justificar as minhas acções a ti ou ao imbecil do teu irmão! Open Subtitles أنا لست بحاجة لتبرير أفعالي لك أو لشقيقك الورع
    Fala-me do teu irmão mais velho. Nunca falas dele. Open Subtitles اخبرني عن اخاك الاكبر, انت لا تتكلم عنه ابدًا
    Ela ficaria muito orgulhosa de ti, por teres cuidado do teu irmão. Open Subtitles إنها لجدتك. كانت ستكون فخورة جدًا بكِ بالاهتمام بأخيكِ.
    Tenho um recado para ti do teu irmão. Open Subtitles لدي رسالة لك من أخوكِ
    Não achas que está na hora do teu irmão se pôr a andar? Open Subtitles ألا تَعتقدُ بأنّه حان وقتُ أَخِّيكَ أن يُـغـادر ؟
    Seríamos amigas se não estivesse grávida do teu irmão? Open Subtitles هل كنا سنتسكع سوية مرة أخرى؟ إذا لم أكن أحمل طفلا من أخيكي
    Se quiseres falar do teu irmão, ou apenas evitares o assunto, eu estou aqui. Open Subtitles إذا اردتِ الحديث حول اخوكِ او ربما لتجنب ذلك فأنا متواجدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد