A colocar-te aqui, a roubar o esperma do teu marido no banco. | Open Subtitles | مساعتدك على التسلل الى هنا سرقة منّي زوجك من خزنة المنّي |
Num dia tu és Propriedade do teu pai... no dia seguinte tu és propriedade do teu marido. | Open Subtitles | يوماً ما كنتى تحت وصاية أبيكى والآن انتى تحت وصاية زوجك |
Lamento pela morte do teu marido. Chorei por ele. | Open Subtitles | لقد حزنت لسماع نبأ وفاة زوجك لقد حزنت عليه |
Mais outro falhanço no currículo do teu marido. | Open Subtitles | يبدو أن هذه ستكون علامة سوداء أخرى في سجل زوجكِ |
O funeral do teu marido pode não ser a melhor ocasião para to dizer, mas amo-te, Sharon! | Open Subtitles | لَرُبَّمَا جنازة زوجكِ لَيستْ ،أفضل مكان لإخْبارك هذا لَكنِّي أَحبُّكِ، شارون |
Sarita, a Shalu é filha ilegítima do teu marido. Não é verdade? | Open Subtitles | سيدة/ سريتا شالو ابنة زوجك الغير شرعية , أليس صحيح ؟ |
E como te sentes do teu marido se insinuar à minha mulher? | Open Subtitles | و كيف تشعريــن حيــال تحرش زوجك بزوجتــي ؟ |
Pistola .45, um grupo de 2 tiros, ambos na zona de morte, com a pistola do teu marido? | Open Subtitles | . رصاصتين في منطقة القتل من مسدس 45 بمسدس زوجك |
Vou fazer com que a licença do teu marido seja revogada, e vou mandar-te para a cadeia por tentativa de homicídio. | Open Subtitles | سوف أحصل على ترخيص زوجك الطبي وسوف أحبسك لمحاولة القتل |
O sacana do teu marido gordo arruinou-me. | Open Subtitles | زوجك السمين النذل قد دمر حياتي لقد خسرت منزل و أموالي |
A única razão que poderiam ter para começar uma guerra seria raptá-la das mãos do teu marido. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يمكنه ان يدفعهم لاعلان الحرب علينا هو اختطافك من جانب زوجك |
Ela está a lutar pela vida, agora mesmo, por causa do doido do teu marido. | Open Subtitles | انها تصارع من اجل حياتها الآن بسبب زوجك المجنون |
Ou se vai sobreviver à tentativa do teu marido de lhe tirar o poder. | Open Subtitles | أو إذا كان سينجو مِن محاولات زوجك بأنتهاك عرشة |
Se te serve para alguma coisa, qualquer homem ... na posição do teu marido teria mudado assim. | Open Subtitles | اذا أى رجل يستحق أن يموت فغيرى موقف زوجك الآن |
Ouve, Jen, compreendo a questão do teu marido. | Open Subtitles | أنا أتفهم وضع زوجك لم يكن ينبغي علي فعل ذلك |
Falaste-me dela e do teu marido, depois de eu ter deixado bem claro a minha posição sobre as galdérias. | Open Subtitles | حسناً ، بعدما قلتِ لي عنها وعن زوجكِ ..وانا لدي موقف صارم حول العاهرات |
É o teu primeiro filme independente, com o talento do teu marido. | Open Subtitles | إنه أول عمل لشركتكِ المستقلة وعبقرية زوجكِ متواجدة فيه أيضاً |
Espera. Não me vais dizer que achas que sou uma reencarnação do teu marido. | Open Subtitles | انتظري أنتِ لا تظنين أنني زوجكِ وبجسد جديد |
Posso ir a tua casa, pôr um picador de gelo na cabeça do teu marido, trazer os teus filhos e atirá-los um de cada vez até decidires saltar. | Open Subtitles | إن أردتِ فبوسعي التعريج على المنزل وأغرز معول ثلج في رأس زوجكِ وأجلب طفليكِ وألقي بهما كلّ على حدة حتّى تقرّري القفز |
Divertimo-nos um bocado, tal como querias, e não digo nada ao palerma do teu marido ou não nos divertimos e digo-lhe que demos quatro quecas no meu carro. | Open Subtitles | نمرح قليلاً قلت إنك محبة للمرح ولن أقول شيئاً لزوجك السخيف ، أو لا نفعل |
Bom para ti por não te preocupares com a casa de solteiro do teu marido. | Open Subtitles | هذاجيدلكِ.. لعدم قلقكِ على الفراش العازب لزوجكِ .. |
Agora, deves cuidar do teu marido e dos teus lindos filhos. | Open Subtitles | من المفترض ان تعتني بزوجك واطفالك الجميلين الآن |
Brevemente terás que ir para a casa do teu marido | Open Subtitles | قريباً أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَي إلي بيت زوجكَ |