ويكيبيديا

    "do teu pai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والدكِ
        
    • من والدك
        
    • عن والدك
        
    • أبيكِ
        
    • لوالدك
        
    • بوالدك
        
    • ابيك
        
    • أباك
        
    • لأبيك
        
    • بأبيك
        
    • والدكَ
        
    • أبوك
        
    • لوالدكِ
        
    • اباك
        
    • من أبيك
        
    Bem, sempre podes vender o quadro do teu pai. Open Subtitles في الحقيقه، يمكنكِ أن تبيعي لوحات والدكِ دوماً
    Não deves viver só para te vingares do teu pai! Open Subtitles لا يجب ان تعيش حياتك بهدف الانتقام من والدك
    Sei anedotas do teu pai que te punham os cabelos em pé! Open Subtitles فأنا باستطاعتي أن أحكي لك قصصا عن والدك تجعل شعرك يتجعد
    Quero fazer-te superar a culpa que sentes pela morte do teu pai. Open Subtitles أنا هنا لمساعدتكِ على التغلب على شعوركِ بالذنب تجاه موت أبيكِ
    Na casa, havia uma fotografia do teu pai com uns soldados. Open Subtitles داخل المنزل ، كانت هناك صورة لوالدك برفقة بعض الجنود.
    Porque não pegas na tua boneca e vestimos-lhe o pijama do teu pai? Open Subtitles لما لا نأخذ دميتك و نلبسها البيجاما الخاصة بوالدك
    Então fui á esquadra... identificar o corpo do teu pai. Open Subtitles لذا ذهبت الى قسم الشرطه وتعرفت على جثه ابيك
    Não voltas a falsificar a assinatura do teu pai nas minhas cartas. Open Subtitles لا مزيد من تزوير توقيع أباك لا مزيد من أخفاء رسائلي
    Eles pediram-me para ficar... para completar o trabalho do teu pai. Open Subtitles لقد سألوني أن أبقى هنا.. من أجل إتمام عمل والدكِ
    Não ignores a culpa que sentes pela morte do teu pai, é algo forte. Open Subtitles لا تهربى من الأمر ذنبكِ تجاه والدكِ كان شيئاً قوياً
    Por favor, diz-me que o primeiro nome do teu pai é Carlton. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني بأن اسم والدكِ الأوّل هو كارلتون
    Sabes, se recebesses uma herança do teu pai, terias de compartilhá-la. Open Subtitles أتعلم إذا أنت حصلت على ميراث من والدك عليك تقسيمه
    Tenho de fazer um livro com os ditos do teu pai no leito de morte. Open Subtitles أني لقادر على تأليف كتاب مما سمعته من والدك
    Encontraste alguma coisa naquela caixa com as coisas do teu pai? Open Subtitles هل عثرت على أي شيء عن والدك في تلك الأغراض؟
    Se estás à procura do teu pai, ele está no tribunal. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن والدك فإنة بداخل قاعة المحكمة
    É de E.E. Cummings. Era o poema preferido do teu pai. Open Subtitles إنها لـ إي إي كومينغز و كانت المُفصلة لدى أبيكِ
    Estava a tratar de assuntos inacabados do teu pai. Open Subtitles كنتُ أتعامل مع بعض الأعمال الغير منتهيه لوالدك
    Julgávamos que a doença do teu pai tinha limpo a conta bancária. Open Subtitles والمرض الخاص بوالدك كان من المفترض أن يكنس هذا الحساب
    Quando queriam que trabalhasses no negócio do teu pai, cedeste? Open Subtitles عندما ارادوا منك ان تعمل مثل ابيك هل استسلمت ؟
    Eu juro-te... ninguém na CIA sabia a identidade secreta do teu pai. Open Subtitles أعدك لا أحد في وكالة الاستخبارات المركزية يعلم بهوية أباك السرية
    Era para ser só do teu pai, mas adorei-a. Open Subtitles من المفترض بأنّه مخصص لأبيك و لكنّي أحببته
    Se eu ganhar terás orgulho do teu pai. Caso tu ganhes, eu também terei orgulho do meu filho. Open Subtitles فأذا فزت أنا أنت ستفتخر بأبيك وإذا فزت أنت
    Achas que estava à espera do teu pai, naquela noite? Open Subtitles هل كان والدكَ من ظننته سيجتمع بها تلكَ الليلة؟
    Mas durante dez dias a perseguição sanguinária do teu pai tem feito da Cidade dos Trabalhadores um lugar perigoso... Open Subtitles و لكن منذ عشرة أيام و وحشية أبوك جعلت مدينة العمّال غير آمنة
    Fá-lo e apoiar-te ei como sucessor do teu pai neste sítio, o chefe por detrás de tudo. Open Subtitles قومي بذلك وأنا سأدعمكِ كوريثة لوالدكِ هنا، الرئيسة وراء كلّ التجارة
    Pagar pelas dívidas do teu pai pode ser uma porcaria. Open Subtitles الذين يدفعون ثمن خطايا اباك يمكن ان تكون الكلبه
    Esperava isto do teu pai mas não de ti. Open Subtitles كنت أتوقع ذلك من أبيك. ليس منك أنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد