ويكيبيديا

    "do texto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النص
        
    • من نص
        
    Um dos símbolos está por baixo do texto no topo. TED واحدة من العلامات أيضا موجودة أسفل النص على القمة.
    Reconhecimento Ótico de Caracteres, que tira uma fotografia do texto e tenta descobrir que texto está lá. TED أي التعرف الضوئي على الحروف، والتي تأخذ صورة من النص وتحاول اكتشاف النص الموجود فيها.
    Como seria muito melhor ser participante no passado, um aventureiro num país por descobrir à procura do texto escondido. TED كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي، ومغامرا في بلد غير مكتشف، باحثاً عن النص المُخَبّأ.
    É um ótimo artifício para contar histórias que cria uma emoção terrível dentro do texto. TED وهي الوسيلة الأفضل لرواية القصص إنّه يخلق عاطفة هائلة داخل النص.
    Todas estas soluções derivam na sua origem do texto do livro, mas assim que o designer do livro tenha lido o texto, ele tem então de ser um intérprete TED كل هذه الحلول تستمد جذورها من نص الكتاب، ولكن بمجرد أن قرأ مصمم الكتاب النص، ومن ثم كان عليه أن يكون مفسرا ومترجما.
    Enquanto trabalhava, começou a aparecer por detrás do texto, um escrito em grego. TED وبينما كان يعمل، بدأت كتابة يونانية دقيقه تظهر من وراء النص.
    Eu estou a trabalhar num programa de computador, para traduzir do romeno para o inglês, baseado em amostras aleatórias do texto. Open Subtitles لترجمة الروماني إلي أنجليزي مستندة علي عينه عشوائية من النص
    Durante séculos, julgadas perdidas. Traduzi parte do texto. Open Subtitles لقرون , ظنت أنها فقدت لقد ترجمت بعض النص
    Pelo que percebo, o corpo principal do texto representa a história do planeta. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك أن النص الرئيسي يمثل تاريخ كوكبي
    Página nove do texto, para começarmos aí. Open Subtitles حسناً، لمَ لانذهب للصفحة التاسعة في النص إن كان يمكننا أن نبدأ من هنا؟
    Por baixo do texto havia um círculo, feito à mão, um círculo perfeito, Open Subtitles تحت النص كان هناك دائرة مرسومة باليد دائرة كاملة
    Mas ela tem que ser sentida como o sujeito impossível do texto. Open Subtitles ولكن يُمكنهم الشعور به، كإمكانية هذا النص
    Uma assistente faz-me um sinal, como se me tivesse esquecido do texto. Open Subtitles المساعدة تلوح بالورق في حال اني قد نسيت النص
    Há quem conheça cada verso do texto sagrado, sem ter no sangue uma gota de misericórdia da Mãe. Open Subtitles هناك بعض الذين يعرفون كل آية من النص المقدس، ولكن لم يكن لديك قطرة من رحمة الأم في دمائهم
    Desculpe, Phil, cortei a sua pergunta, mas a culpa é do texto. TED آسف فيل... لقد أفسدت سؤالك ولكني ألوم النص هنا.
    Já dizia isso em 1936... porque o campo do texto... já havia coberto o campo da visão. Open Subtitles و كان ذلك في 1936 . . لأن حقل النص
    Essa nao e a implicaçao do texto Prior. Open Subtitles ذلك ليس مضمون النص, ايها الراهب
    Cada secção do texto é um múltiplo de 12, 24, 48, 96... Open Subtitles كل قسم من النص ...هو مضاعف 12... 24 , 48 , 96
    Estou interessada numa análise bem pensada corroborada com provas do texto e só do texto. Open Subtitles إنني مهتمة بالتحليل الناتج عن التفكير السليم المقترن بالإثبات من النص فقط وليس من موقع "ويكيبديا
    (Aplausos) Se processarmos as mesmas duas imagens de forma diferente, conseguimos mesmo ver-nos livres do texto do livro de orações. TED (تصفيق) إذا قمت بمعالجة نفس الصّورتين بطريقة مختلفة، فيمكنك التّخلص من نص كتاب الصلاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد