| Parte do trabalho dela era ficar despercebida. | Open Subtitles | جزء من عملها كان ان تبقى متخفية عن الاعين |
| Seria possível passar algum do trabalho dela para mim? | Open Subtitles | أتساءل إذا ما كان مُمكناً بالنسبة لكِ لتحويلِ بعضٍ من عملها إلي؟ |
| Como disse à senhora que cá veio, a menina Bronwen tirava fotos de cada fase do trabalho dela, abençoada seja. | Open Subtitles | كما قلت للسيدة سابقا اليوم السيدة بلونون كانت تصور كل مرحلة من عملها باركها الرب |
| Depois da sua morte, ele herdou os bens dela, e foi acusado de ter impedido a publicação de uma parte do trabalho dela. | TED | بعد وفاتها، ورثها زوجها، واتُهم بأنه منع بعض أعمالها من النشر. |
| Ouviram falar do trabalho dela, e querem que ela melhore as vossas instalações na Cidade do Cabo. | Open Subtitles | وقد سمعتي عن أعمالها وتريدي منها أن تقوم بتهيئة منشأتكِ " في " كيب تاون |
| E a Diane concordou em dar-nos uma amostra em direto do trabalho dela. | Open Subtitles | و كهدية ديان وافقت، على إعطائنا عينة حية من عملها |
| O que significa que ser bonita fazia parte do trabalho dela. | Open Subtitles | مما يعني أن جمالها كان جزء من عملها |
| Tenho a certeza que vão lá estar pessoas do trabalho dela. | Open Subtitles | واثقة بأن ناس من عملها سيكونوا هناك |
| Faz parte do trabalho dela. | Open Subtitles | إنّه من عملها أن تعرف عنك. |
| Desafiar-te é parte do trabalho dela. | Open Subtitles | -لستُ أتجابن تحدّيكَ هو جزء من عملها |
| Sei lá, do trabalho dela? | Open Subtitles | أعني ربما من عملها ؟ |
| Precisamos de distanciar a administração dela e do trabalho dela. | Open Subtitles | علينا تبرئة هذه الإدارة منها ومن أعمالها |
| Vá lá. Sei que és fã do trabalho dela. | Open Subtitles | بربك تعلم أنك من معجبي أعمالها |
| Só estava a tentar censurá-la por causa do trabalho dela. | Open Subtitles | كنت أحاول مناقشة أعمالها |