A maior parte do trabalho deles era compartimentado, por isso, suponho que fossem operações clandestinas. | Open Subtitles | معظم عملهم كان مُجازٍ، لذا أُخمّن إنها كانت عمليات مُظلمة. |
Mas eu suponho que parte do trabalho deles é fazer com que estas coisas não fossem para o ar na ultima quinta feira. | Open Subtitles | ولكن أفترض ان عملهم هو التأكد من هذه الامور |
Mas o radicalismo do trabalho deles residia em reinserir a humanidade numa sociedade que estava a aniquilar a própria humanidade, tal como, em certo sentido, a sociedade russa está de novo a fazer. | TED | و لكن في الواقع كان التطرف في عملهم يقع في إعادة إدراج الإنسانية داخل المجتمع المدمر للإنسانية نفسها و كمثال على ذلك المجتمع الروسي الذي يفعل الشيئ نفسه حاليا |
Francamente, não sei como propõe que façamos uma sinopse do trabalho deles, sem sugerir... | Open Subtitles | بصراحة, لا أعرف كيف يُمكنك اقتراح أنْ نقطع معاً لمحة عامة من عملهم دون تلميح... |
É parte do trabalho deles magoarem-se e morrer. | Open Subtitles | جزء من عملهم أن يتلقّوا الأذى ويموتوا |
A partir do trabalho deles, surgiu o ciclo das rochas que, aliado às placas tectónicas de meados do século XX, nos deram a grande teoria da crostra fundida, dos abalos, que tudo englobava, da Terra. a partir dum cálculo biliar até chegar a um planeta com 4500 milhões de anos. | TED | ومن عملهم جاءت دورة الصخور، جنبا إلى جنب مع الصفائح التكتونية في منتصف القرن العشرين لتعطينا نظرية الأرض المنصهرة- المتقشرة والمرتجة والمطوّقة العظيمة. من حصاة صفراوية لكوكب عمره 4.5 مليار سنة. |
Os Pesquisadores continuam a não entender a importância do trabalho deles. | Open Subtitles | -الباحثون يفشلون دوماً في فهم أهميّة عملهم . |