donde a ideia de que, se conseguirmos deter o crescimento do tumor, podemos deter a disseminação do tumor. | TED | حيث أن الفكرة هي، إذا كان بإمكاننا منع الورم من النمو فإن بإمكاننا إيقاف انتشار الورم. |
O medicamento é injetado na veia e navega pelo corpo até que chega ao local do tumor. | TED | يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم. |
Tirámos uma parte do tumor para poder respirar melhor. | Open Subtitles | لأن إزالة جزء من الورم فتح مجاريكِ التنفسية |
E o outro diz, "Vai precisar de uma RM para confirmar o tipo e a localização do tumor." | Open Subtitles | بينما الآخر يخبره بأنكَ ستحتاج إلى تصوير بالرنين المغناطيسي من أجل تأكيد نوع و موقع الورم |
A mamografia baseia-se nas diferenças da aparência do tumor com o tecido de fundo, e nós já vimos que essas diferenças podem ser atenuadas numa mama densa. | TED | فالماموغراف يعتمد على الاختلاف بين شكل الخلايا السرطانية والاعتيادية تبعاً للخلفية وكما رأينا ان هذا الاختلاف في الشكل يبدو شبه معدوم في الاثداء الكثيفة |
Pensamos que as células cancerígenas saem do tumor, entram na saliva. | TED | نحن نظن ان خلايا السرطان التي تأتي من الورم تنتقل الي اللعاب |
Aquela massa branca nebulosa que podem ver é o reaparecimento do tumor. | TED | ذلك التجمع الابيض السحابي الذي ترونه هو معاودة ظهور الورم. |
Pensa-se que a disseminação do cancro — as metástases — é um subproduto do crescimento do tumor, | TED | في الحقيقة، انتشار السرطان، الانبثاث، يُعتقد أنه نتيجة ثانوية لنمو الورم. |
Hoje, a nossa equipa cresceu e estamos a usar o efeito de Hasini para desenvolver terapias de combinação que visem com eficácia o crescimento do tumor e as metástases. | TED | اليوم، قد نما فريقي، ونستخدم تأثير حسيني لتطوير علاجات مركبة ستستهدف بشكل فعال نمو الورم والانبثاث. |
Tem que ser suficientemente pequena para entrar na corrente sanguínea, tem que ser suficientemente pequena para penetrar no tecido do tumor, e tem que ser suficientemente pequena para penetrar na célula cancerosa. | TED | يجب أن يكون دقيقاً بما فيه الكفاية ليدخل مجرى الدم، يجب أن يكون صغيراً بما فيه الكفاية ليخترق أنسجة الورم. ويجب أن يكون متناهي الصغر لأخذه داخل الخلية السرطانية. |
A capacidade do tumor para invadir esses órgãos é a razão pela qual o cancro pancreático é um dos mais dolorosos tipos de tumor. | TED | وقدرة الورم على النمو والوصول لتلك الأجهزة هو السبب في أن سرطان البنكرياس هو واحد من أكثر أنواع الأورام إيلاماَ. |
OK. Observe aqui. Aqui é a parte superior do tumor. | TED | الطبيب الثاني: لو نظرت هنا، هذا هو الجزء العلوي، الجزء الخارجي من هذا الورم. |
Decidimos então criar um cocktail de medicamentos anti-angiogenicos que pudesse ser misturado na sua comida bem como um creme anti-angiogenico que pudesse ser aplicado na superfície do tumor. | TED | فصنعنا له كوكتيل من الأدوية المضادة لتولد الأوعية التي من الممكن خلطها مع طعامه و أيضا كريم مضاد لتولد الوعية ممكن وضعه على سطح الورم. |
A Síndrome Paraneoplásica faz com que os anticorpos se desviem e ataquem o cérebro em vez do tumor. | Open Subtitles | تقوم متلازمة اضطراب وظائف الجسد بتشويش الأجسام المضادة بالجسد تجعلها تهاجم المخ بدلاً من الورم |
Estavam muito ocupados à procura do tumor até enterrarem o doente. | Open Subtitles | كانوا مشغولين جداً بالبحث عن الورم... حتى دفنوا المريض بأيديهم |
Vai-nos dar uma visão melhor do tumor e mostrar-nos como proceder. | Open Subtitles | , سيكون من الأفضل القاء نظرة على الورم و سنعرف كيفية استئصاله |
Não lhe fales do tumor. Não a quero assustar. | Open Subtitles | أخبريها أن تأتي ، لكن لا تخبريها بشأن الورم لا أريدها أن تفزع و هي قادمه |
Mas devo avisar, conforme o tamanho do tumor e a profundidade, | Open Subtitles | لكن يجب أن أحذركم نظراً لكبر حجم الورم و مدى استئصاله |
O segundo grupo recebeu apenas a terapia de Campo de Tratamento do tumor. | TED | وأمّا المجموعة الثانية فقد تلقت علاجا بالحقل المعالج للورم. |
No cancro, as células dividem-se rapidamente e conduzem a um crescimento descontrolado do tumor. | TED | بالنسبة للسرطان، تنقسم الخلايا بسرعة وتؤدّي لانتشار ورم. |
Quando se soube do tumor, ele compreendeu. | Open Subtitles | , عندما أصبت بالورم تفهم الأمر |