Porque, para ser bem-sucedido a longo prazo, por vezes temos que beber o chá sem açúcar a par do Twitter. | TED | لأنه حتى نتمكن من النجاح على المدى الطويل، يجب أن نشرب الشاي بدون سكر أحيانًا أثناء استخدام تويتر. |
Quando os meus amigos do Twitter deixavam de acusar e começavam a fazer perguntas, eu quase automaticamente os imitava. | TED | حينما توقف أصدقائي على تويتر عن الهجوم وبدؤوا في طرح الأسئلة، أصبحت تلقائياً أقوم بما يقومون به. |
E a noite passada, Trump serviu-se do teleponto, em vez do Twitter. | TED | وقد كان يتحدث وفقا للنص المعد وليس كشخصية ترامب على تويتر. |
Foste muito franco acerca de muitos dos problemas do Twitter. | TED | كنت صريحًا جدًا بخصوص الكثير من المشاكل فى تويتر. |
Mas talvez a razão por que o meu crítico do Twitter não se sentiu feliz com esta ideia é porque ele não concorda com a minha definição de justiça. | TED | لكن ربما السبب أن ناقد التويتر لم يكن سعيدًا بالفكرة لأنه لا يتفق مع تعريفي للعدالة. |
Estes tipos entraram na conta do Twitter da Fox News para anunciar o assassínio do Presidente Obama. | TED | هذه المجموعة اخترقت حساب وكالة فوكس للأخبار على تويتر لكى تعلن اغتيال الرئيس أوباما. |
O Twitter e as imitações do Twitter têm um limite de 140 caracteres. | TED | هل تعلم بإن تويتر والنسخة المقلدة من تويتر لديها حد لكتابة التغريدة وهو 140 حرف. |
Ora bem, há pouco tempo uns rapazes brancos e umas mulheres negras trocaram de "avatares" do Twitter entre si. | TED | مؤخراً، تبادل بعض الشباب البيض والنساء السود شعارات تويتر أو صورًا عبر الإنترنت. |
Penso nos primeiros dias do Twitter, quando as pessoas confessavam segredos constrangedores, e as outras pessoas diziam: "Meu Deus, eu também sou assim! | TED | وأعتقد أنه في الماضي، عند انتشار تويتر عندما يبوح الناس بأسرارهم المخزية ويعترف آخرون بأن هذا ينطبق عليهم أيضا. |
Max, lembra-me, qual é a minha senha do Twitter? | Open Subtitles | ذكريني بكلمة المرور الخاصة بحسابي في تويتر |
Não faz ideia de quem possa ter acedido à conta do Twitter para fazer a emboscada? | Open Subtitles | ألا تمتلك أي فكرة عن من يمكنه الوصول إلى حسابك في تويتر لينصب الكمين ؟ |
Obviamente que vamos saber da primeira descoberta através do Twitter ou do Facebook. | Open Subtitles | ـ من الواضح أننا سنعلم عن الاكتشاف الأول على تويتر والفيسبوك |
Destaques electrizantes ao intervalo do Cleaver. Vamos dar uma olhadela às tendências do Twitter do momento. | Open Subtitles | أهم لقطات النصف الأول لنلقي نظرة على ما يقال الآن على تويتر |
Deus não precisa do Twitter para chegar às pessoas. | Open Subtitles | الله لا يحتاج إلى تويتر حتى يصل إلى الناس |
Ainda assim preferia que ela não soubesse do acidente através do Twitter. | Open Subtitles | مجددًا، أفضّل ألاّ تعرف عن الحادث عبر تويتر |
E tenho de esperar que esta merda da Internet e do Twitter passe. | Open Subtitles | مع كل ذلك الهراء الذي انفجر على الانترنت، وعلى تويتر نعم ولكن أنت تعرف. |
Mas na época do Twitter, os alunos usavam o Instagram para publicar fotos da cena do crime e publicações narcisistas no Facebook sobre onde eles estavam quando aquilo aconteceu, mesmo antes da policia chegar. | Open Subtitles | لكن فى عصر تويتر حيث يقوم الطلاب برفع صور من ساحات الجريمة ونشر بوستات نرجسية على الفيسبوك ، تُفيد بمكان تواجدهم |
Bem, se visses as minhas mensagens do Twitter, não teria que o fazer. | Open Subtitles | حسناً، إذا تصفحت منشوراتي على تويتر لا يتوجب علي ذلك |
Ela exibia as suas malas de luxo, roupas e carros no seu microblogue, que é a versão chinesa do Twitter. | TED | وقد عرضت حقائبها الغالية ، و الملابس والسيارة على مدونتها المصغرة وهي النسخة الصينية من التويتر |
Mas, invariavelmente, acabávamos sempre a falar do Twitter. | TED | و كنا غالبا و في كل مرة ، ننتهي بمناقشة التويتر. |
Sei que há pouco agi como um conservador, mas entendes que com a lista e os seguidores do Twitter, tenho de ser ainda mais um exemplo por aqui. | Open Subtitles | اعلم انني تصرفت كأحمق سابقاً لكنكِ تتفهمين بعد وضعي في قائمة افضل 25 طبيب وجمهور التويتر يجب ان اكون مثال يقتدى به |