Eu pus-me mesmo em frente do tanque — estava a 8 ou 10 cm do vidro. O polvo estava empoleirado numa pedra, saiu da pedra e dirigiu-se para o vidro. | TED | فذهبت لمقدمة الحوض كنت على بعد ٣ أو ٤ بوصة عن الزجاج الأمامي والأخطبوط كان جالسا على جثم, حصاة صغيرة ونزل عن الحصاة وجاء كذلك لمقدمة الزجاج |
Afasta-te do vidro. Esquece. | Open Subtitles | إبتعد عن الزجاج , ستنسى أمرنا حينها |
As feridas do vidro... parecem ser superficiais? | Open Subtitles | .... الجروح الناتجة عن الزجاج انها تبدوا سطحية |
Quando as baleias se aproximam do vidro e começam a levantar água? | Open Subtitles | عندما تقترب الحيتان من الزُجاج.. وتبدأ فى قذف الماء ؟ |
M2: Pode tentar, mas eu vou ficar deste lado do vidro. | TED | د2: أعني، يمكنك أن تحاول، لكنني سوف أبقى على هذا الطرف من الزجاج. |
É um corte do vidro do painel partido da porta. | Open Subtitles | إنّها جرح من قطعة زجاج من لوحة الباب المكسورة |
- Tire as mãos do vidro. | Open Subtitles | أزيحي يديكِ عن الزجاجة اخرجي من هنا |
As nanocélulas baseiam-se no silício, precisam do vidro para se regenerarem. | Open Subtitles | خلاياالنانوفي قاعدةمنالسيليكون، لذا يحتاجوا للزجاج لإعادة التكوين. |
Não, eu falava do vidro. | Open Subtitles | كلا ، لقد كنت أتحدث عن الزجاج. |
Vá lá, afasta-te do vidro. | Open Subtitles | هيا, ابتعد عن الزجاج |
Tira as mãos do vidro. | Open Subtitles | أبعد يدك عن الزجاج |
Vire a cabeça para longe do vidro. | Open Subtitles | ابعدي رأسك بعيدا عن الزجاج |
Afaste-se do vidro, por favor. | Open Subtitles | إبتعد عن الزجاج من فضلك. |
Tira-as do vidro! Tira-as do vidro! | Open Subtitles | -أبعديهما عن الزجاج |
Vamos tirar o resto do vidro. | Open Subtitles | . نعم - . أنا ذاهبة لضربِ ما تبقى من الزُجاج للخارج |
Depende, Sr. Bond, de que lado do vidro está. | Open Subtitles | هذا يعتمد ، سيد بوند على أى جانب من الزجاج أنت |
Longe da natureza e a viver através de artifícios complicados, o homem na civilização vigia as criaturas através do vidro do seu conhecimento e vê, portanto, os detalhes de uma pena mas uma imagem geral distorcida. | Open Subtitles | بعيدا عن الطابع العالمي، والعيش من خلال حيلة معقدة، الرجل يستطلع حضارة المخلوقات من خلال زجاج علمه |
Pare com isso. Tire as mãos do vidro. | Open Subtitles | أبعدي يديكِ عن الزجاجة |
A perda de liberdade tem de ser involuntária. Para dentro do vidro, para fazeres o que mando. | Open Subtitles | خسارة الحرية يجب أن تبقى غير منتظرة للزجاج, بإمرتي |