E, afinal, daquilo que percebo, foste uma das principais razões pelas quais este veio para casa são e salvo, do Vietname. | Open Subtitles | و، بعد كل شيء، مما أستطعت معرفته أنت السبب الأكبر في أن هاذا الشخص عاد لمنزله أمناً من فيتنام |
Em 2015, Lan Diep, o filho mais velho de refugiados políticos do Vietname, candidatou-se a um lugar no Conselho da cidade de San Jose. | TED | في 2015 لان ديب الابن الأكبر لمهاجر سياسي من فيتنام ترشح لمقعد في مجلس مدينة سان خوسيه. |
Ela veio para este país em 1986, do Vietname. | TED | التي إنتقلت من فيتنام الى هذه البلاد عام 1986م. |
Não distinguem a guerra da Coreia da guerra do Vietname. | TED | أنهم لا يعرفون الحرب الكورية من الحرب في فيتنام. |
Para as famílias desses homens, a guerra do Vietname nunca acabará até ser respondida essa pergunta. | Open Subtitles | لعوائل هؤلاء الرجال الحرب الفيتنامية لم تنتهي حتى يُرد على هذا السؤال |
E tu, mais do qualquer um nesta sala aprendeste as lições do Vietname. | Open Subtitles | و أنت أكثر من أي شخص آخر في هذه الغرفة تعلمت الدرس من فييتنام |
John Rambo é veterano do Vietname. | Open Subtitles | جاء لى عبر الفاكس منذ عدة دقائق جون رامبو طبيب بيطرى فيتنامى |
Vejamos, temos o Edsel, o Hindenburg, a guerra do Vietname. | Open Subtitles | دعونا نرى، كان هناك وادسل، و هيندينبيرغ، حرب فيتنام. |
Se foi algum truque para saíres do Vietname, resultou. | Open Subtitles | إذا كانت هذه مسرحية استهدفت اخراجك من فيتنام, فقد نجحت |
Ás vezes, Stevie... as pessoas aIteram-se quando sabem que vens do Vietname. | Open Subtitles | انك عدت من فيتنام و وجوههم تتغير الاعين الصوت الطريقة التي ينظرون بها اليك |
Anda tudo de cabeça perdida, nisto do Vietname tivemos mais olhos que barriga. | Open Subtitles | لقد قضمنا من فيتنام أكثر مما يمكننا مضغه |
Trabalhei quase todo o Setembro de 63 no plano do Kennedy para fazer sair todos os americanos do Vietname até fins de 65, um dos planos mais ousados saídos da Administração de Kennedy. | Open Subtitles | قضيت الكثير من سبتمبر '63 العمل على خطة كينيدي لإخراج كل مواطنى الولايات المتحدة من فيتنام بحلول نهاية عام 1965 |
Proibiu os testes nucleares, recusou invadir Cuba em 62, preparava já a retirada do Vietname! | Open Subtitles | ووقع معاهدة لحظر التجارب النووية ورفض غزو كوبا في عام 1962 وهو يعمل على الانسحاب من فيتنام |
E deixem-me lembrar-lhes que a vítima que mataram era um veterano do Vietname condecorado. | Open Subtitles | أيضاً دعني أذكر بأن ضحية القتل كان جندي مقلد بأوسمة من فيتنام |
Em cima à esquerda estão os macacos em risco de extinção, os doucs-de-canelas-vermelhas do Vietname. | TED | في اليسار وإلى الأعلى توجد القردة المهددة بالانقراض والتي تدعى بالقردة حمراء الساق في فيتنام. |
O meu pai foi veterano do Vietname que ganhou um Purple Heart e voltou para encontrar o amor, casar e começar a sua própria ninhada. | TED | كان أبي محاربًا في فيتنام ممن حصلوا على وسام القلب البنفسجي، وعاد إلى الديار ليجد الحب، ويتزوج، ويكوّن عائلته. |
Esqueçe as chavenas da tua avó esta coisa foi criada para a guerra do Vietname para acalmar os soldados feridos. | Open Subtitles | انسى وصفات جدتك الصينية.. لقد استخدمت هذه الفكرة في فيتنام لمعالجة أرجل الجنود المكسورة |
Eu sou um veterano do Vietname! | Open Subtitles | أَنا أحد قدامي الحرب الفيتنامية الملاعينُ |
Sempre me arrependi de não lhe ter ligado, quando voltei do Vietname. | Open Subtitles | لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام |
John Rambo é veterano do Vietname. | Open Subtitles | جاء لى عبر الفاكس منذ عدة دقائق جون رامبو طبيب بيطرى فيتنامى |
Nos anos 60 e 70, a Guerra do Vietname era basicamente mostrada nas salas de estar americanas, dia sim, dia não. | TED | الى ما بين عام 1960 و 1970 في حرب فيتنام حيث عرضت تلك الحرب في غرف المعيشة الامريكية يوما بعد يوم |
Dois dos homens eram Coroneis do exército do Vietname do Sul. | Open Subtitles | رجلان منهم كانا عقيدان فى الجيش الفيتنامى الجنوبى |
E acho que o desencantamento com a Guerra do Vietname na América foi profundamente reforçado pelos fotógrafos, fotógrafos americanos, incluindo o Don McCullin. | Open Subtitles | أعتقد أن الاستياء من حرب فيتنام في الولايات المتحدة كان قد عززه العديد من المصورين الامريكان ومعهم دون ماكلن |
Que tal soou? Dizem que exorcizaram o fantasma do Vietname com um imperativo moral claro. | Open Subtitles | يقولون بأنّكم طهرتم فيتنام من أشباحها بأولوية أخلاق عالية. |
Também temos um dos melhores pilotos de helicópteros do Vietname. | Open Subtitles | و لدينا أحد أفضل طياري المروحيات في الفيتنام |